Читаем Юркино небо полностью

– Есть маленько, – ответил Юра, только сейчас обратив внимание, что он почти не чувствует ног, – а куда? Я здесь ничего не знаю.

– Можно пойти в театр, а можно в кино. Сегодня новый фильм «Человек с ружьём» идёт.

– А в кинотеатре есть буфет с чаем?

– Есть.

– Тогда точно в кино.


***

Бийск, откуда был родом Юра, по сути, был большой деревней, а летное училище, хоть и считалось Новосибирским, находилось на окраине деревни Толмачёво. А тут был самый настоящий город! После кино Юра с Томой гуляли по его шумным и многолюдным улицам с неповторимой архитектурой, совсем не похожей ни на Новосибирск, ни на Бийск. Обилие каменных зданий ещё дореволюционной постройки поражало Юру, привыкшего жить в сумбурном нагромождении маленьких деревянных домов, натыканных без всякого порядка на хитросплетённых улочках с множеством тупиковых переулков. Юре понравился этот город. И нравился он ему ещё и тем, что в нём жила самая красивая девушка в целом свете.

Стемнело быстро.

– Мне пора домой, – сказала Тома.

– Я провожу.

– А ты не заблудишься? – И вдруг, спохватившись, спросила Тома – Ой, а я не спросила, где ты остановился!?

– Не беспокойся, я у сестры тут, она комнату снимает в слободке около Университета.

– А что ты раньше не сказал, что у тебя здесь сестра живет?

– Да, как-то… так, не довелось.

– Хорош! Не довелось. Завтра же будем знакомиться. Приходи в двенадцать сюда же. Я пирог испеку с яблоками.

– Да, где же яблоки то зимой возьмёшь?

– Не бери в голову, кстати, вот я и дома. Тут рядом, – сказала Тома, показывая рукой направление на улицу, идущую вниз – всего три квартала по прямой и слободка.

– Ничего себе – дом! – восхитился Юра, осматривая красивый двухэтажный деревянный особняк с резными ставнями и деревянными колоннами. – Это ваш? Весь?

– Нет, конечно, – смеясь, ответила Тамара,– он когда-то принадлежал какому-то купцу. Сейчас в нём четыре семьи живет. Вот наши окна на первом этаже, квартира с отдельным входом.

– Ты купеческая внучка?

– С ума сошёл? – смеясь, ответила Тома, – это папе квартиру выдали. Целых две комнаты!

– А твой папа кто? – Поинтересовался Юра.

– На железной дороге работает.

Послышался стук по стеклу. Юра с Томой оглянулись и увидели в окне тёмный силуэт.

– Ой, это мой папа. Мне пора, – сказала Тома и, вынув из кроличьей муфточки руку, протянула Юре. – Здорово, что ты приехал.

Он нежно взял её маленькую тёплую ладошку двумя руками, что вызвало те же самые чувства, что и в первый раз. Как же не хотелось Юре её выпускать, но в окно постучали во второй раз, и Тома выпорхнула из его рук, сказав на бегу чуть громче:

– До завтра, Юра!

Юра в ответ, лишь помахал рукой.


***

Они встретились на следующий день, как и договаривались. Тома действительно испекла пирог с яблоками. Это был самый вкусный пирог, что доводилось есть Юре, наверное, за всю жизнь.       Особенно ему нравилось, что Тома с Валей поладили. Девушки быстро нашли общий язык и беззаботно щебетали о чем-то своем, девичьем. Юре было очень приятно и спокойно молчать и глядеть на них, любуясь.

Но время отпуска неумолимо подходило к концу, и вот настал час расставания. На сей раз, он был более мучительным. На вокзал они пришли втроём. Валя обняла брата и поцеловала в щёчку. Тома тоже обняла Юру и… они, наконец, поцеловались…

– Кх-кх, – вдруг послышалось от мужчины, который стоял рядом.

Влюблённые остановились, и Тома испуганно произнесла:

– Ой, пап, а что ты тут делаешь?

– Должен же я был посмотреть, кто он такой, твой Ромео, к которому ты всю неделю бегаешь. Ну, что же ты, знакомь нас, дочка.

– Пап, это Юра и его сестра Валя. Юра, Валя, это мой папа Андрей Иванович.

Андрей Иванович был среднего роста, коренастый человек, с суровым взглядом, как поначалу показалось Юре.

– Ну-ка, Юра, давай отойдём, – сказал Андрей Иванович, протягивая руку для рукопожатия Юре.

Юра пожал руку Андрея Ивановича и почувствовал его железную хватку. Тома с волнением следила за их коротким разговором, содержание которого не было слышно, внезапно оставшимся в одиночестве девушкам. Но вот мужчины ещё раз пожали друг другу руки и Андрей Иванович, повернувшись, сказал настолько громко, чтобы дочь услышала:

– Тома, прощайтесь, я тебя жду вон там, – показав на ворота выхода с перрона в город, и медленно пошёл, заложив руки за спину в том направлении.

– Что он тебе сказал? – Спросила Тома.

– Да, всё в порядке, – ответил Юра, – это мужские дела.

Тома то ли обиделась, то ли сделала вид, фыркнула, и пошла догонять отца. Затем, сделав несколько шагов, повернулась с игривой улыбкой на лице и руками показала – «Пиши».

– Так что сказал-то её отец? – спросила Валя.

– Это касается только меня, – отрезал Юра.

– У, какой серьёзный! А, правда? – эта фраза была «ключиком» почти ко всем секретам между Юрой и Валей.

– Чтобы я не разочаровал Тому, – слегка набычившись, ответил Юра.

– О, да! Если ты её потеряешь, Юрка, ты будешь самым большим лопухом на свете!

– Знаю, – сказал Юра, провожая взглядом Тому до самых ворот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Филэллин
Филэллин

Леонид Юзефович – писатель, историк, автор документальных романов-биографий – "Самодержец пустыни" о загадочном бароне Унгерне и "Зимняя дорога" (премии "Большая книга" и "Национальный бестселлер") о последнем романтике Белого движения генерале Анатолии Пепеляеве, авантюрного романа о девяностых "Журавли и карлики", в основу которого лег известный еще по "Илиаде" Гомера миф о вечной войне журавлей и пигмеев-карликов (премия "Большая книга"), романа-воспоминания "Казароза" и сборника рассказов "Маяк на Хийумаа"."Филэллин – «любящий греков». В 20-х годах XIX века так стали называть тех, кто сочувствовал борьбе греческих повстанцев с Османской империей или принимал в ней непосредственное участие. Филэллином, как отправившийся в Грецию и умерший там Байрон, считает себя главный герой романа, отставной штабс-капитан Григорий Мосцепанов. Это персонаж вымышленный. В отличие от моих документальных книг, здесь я дал волю воображению, но свои узоры расшивал по канве подлинных событий. Действие завязывается в Нижнетагильских заводах, продолжается в Екатеринбурге, Перми, Царском Селе, Таганроге, из России переносится в Навплион и Александрию, и завершается в Афинах, на Акрополе. Среди центральных героев романа – Александр I, баронесса-мистик Юлия Криднер, египетский полководец Ибрагим-паша, другие реальные фигуры, однако моя роль не сводилась к выбору цветов при их раскрашивании. Реконструкция прошлого не была моей целью. «Филэллин» – скорее вариации на исторические темы, чем традиционный исторический роман". Леонид Юзефович

Леонид Абрамович Юзефович

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное