Читаем Юстиниан. Топот бронзового коня полностью

    - Ты, конечно, прав, и в защиту Нино у меня аргументов нет. Но взгляни на происходящее под иным углом. Если ты поддержишь её - нанесёшь удар по нему. И чем твёрже поддержишь - тем чувствительней будет этот удар. Свергни Велисария с пьедестала, выстроенного тобой же. Низведи до положения рядового смертного. Полностью обезоружь, доведи до отчаяния августейшей немилостью. А потом вроде снизойди. И увидишь: он тебя возблагодарит, станет много преданней, будет боготворить.

    Автократор сдержанно рассмеялся:

    - Да, в коварстве тебе не откажешь, милая супруга… Все вы, женщины, одинаковы. Почему мы вас любим?

    - Потому что не любить нас было бы ещё хуже, чем любить.

    - Я скажу, почему: потому что вы своими действиями и мыслями, не похожими на мужские, без конца озадачиваете нас. Где загадка, там и интрига. Без интриги жить скучно.

    - Все мы лицедеи - в большей или меньшей степени. Женщины, естественно, в большей.

    - Ты вообще искусная лицедейка.

    - Жизнь - сплошное лицедейство, не так ли? Балаган. Цирк. Античный театр.

    - Да, у каждого своя роль. Сами себе Еврипиды, Эсхилы и Софоклы.

    - Или Аристофаны…

    Он ударил себя по коленкам:

    - Что же, разыграем комедию под названием «Антонина против Велисария»? Шлюха против героя?

    - Значит, отзываешь его из Лазики?

    - Я сегодня же составлю указ.

    - Ты не пожалеешь об этом.

    Проводив жену взглядом, он подумал: «Что она замышляет в конечном итоге? Только ли из дружественных чувств к Антонине так себя ведёт? Или планы её направлены на моё устранение? - Император потёр виски. - Неужели же Феодора всё-таки умнее меня? Что хитрее и изворотливее, безусловно. Но умнее ли? Кто же победит в нашем единоборстве? И единоборство ли это? - Царь вздохнул. - Надоело всё! Государство, законы, подданные, войны… Но Господь, словно драматург, предназначил мне роль исапостола… Надо соответствовать. И тогда моей славе не будет равных на земле!»

    А императрица, уходя из покоев императора, внутренне торжествовала: «Петра, Петра, милый мой дурашка!… Не Господь, но я помыкаю тобой, как мне это выгодно. Захочу - и тебя не будет на престоле… Вырос внук. А у Велисария подрастает дочка. Их союз был бы мне полезен. Год, другой, и о свадьбе можно ставить вопрос всерьёз. Анастасий, воспринявший идеи монофиситства, мог бы сделаться продолжателем дела тёзки - Анастасия Дикора. И тогда мы отменим постановления Халкидона, возведём Апостольскую Церковь в ранг государственной. - Голова её слегка закружилась. - Ах, проклятая слабость, посещающая меня всё чаще!… Если верить гаданию (а ему не верить нелепо), мне осталось жить около семи лет. Я должна успеть воплотить задуманное. А иначе Бог мне этого не простит. И накажет за прежние прегрешения».

8

    Убежавшего из Руфининаны Иоанна Каппадокийца взяли в храме Зачатья Святой Анны в Халкидоне. По тогдашним правилам, человек, укрывшийся в церкви, был неприкосновенен. Но гвардейцы Маркелла, посланного вдогонку за эпархом двора, церемониться не стали - окружив собор, пригрозили его поджечь, если Иоанн им не сдастся. Настоятель храма умолял беглеца не упорствовать, покориться власти. Тот подумал и согласился.

    Арестанта переправили в город Кизик, что на южном берегу Мраморного моря (центр провинции Геллеспонт), а затем в предместье Артаке, под началом епископа Евсевия, принудительно постригли в пресвитеры под именем Петра. Тут произошёл знаменательный эпизод. Иоанн находился в той же хламиде простолюдина, бывшей на нём во время тайного свидания с Антониной, а его после пострига полагалось облачить в платье инока. Но обряд посвящения проходил столь поспешно, что, увы, приготовить рясу не успели. И тогда Евсевий приказал брату во Христе Августу снять с себя верхнюю одежду и отдать свежеобращённому чернецу. Так сбылось предсказание ворожеи, что Каппадокиец «будет облачен в одеяния Августа». Только думали, что Август - это один из титулов императора, а на самом деле оказался именем рядового монаха…

    Пребывание Петра-Иоанна в Кизике длилось полтора года. Привыкал он трудно - после роскоши прежней жизни, частых возлияний, многодневных пиров и любви наложниц переход к аскезе был мучителен и болезнен. Да к тому же под бдительным оком отца Евсевия. Несмотря на высокий сан, низменные страсти одолевали епископа - с вожделением он третировал бывшего могущественного эпарха, унижал и мучил. Заставлял носить вериги и власяницу, запирал в часовне на ночь, чтобы тот молился, запрещал есть скоромное даже и не в пост. Но Каппадокиец терпел, не роптал и смиренно сносил новые и новые изощрённые издевательства. Впрочем, слухи об их враждебных отношениях в городе ходили невероятные, вроде: вроде Иоанн чуть ли не с ножом бросался на притеснителя и едва не зарезал; вроде Иоанн плюнул как-то на платье священнослужителя; а ещё допускал в его адрес совершенно недопустимые выражения. Это было чистейшей воды вымыслом, но народ не любил Евсевия за его стремление принудить всех монофиситов отказаться от своих взглядов (а монофиситов в Кизике было большинство) и поэтому с удовольствием приписывал Каппадокийцу мнимый бунт против иерарха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие властители в романах

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес