Читаем Юта Блайн полностью

— Я был рад, что ты согласился идти со мной, Тим, — тихо произнес он. — Ты был хорошим человеком. Очень хорошим.

Он медленно собрал револьверы и амуницию. Теперь он остался один. И за ним охотятся. Охотятся, как за загнанным зверем.

<p>Глава 13</p>

Анджи не вернулась в свою маленькую хижину у склона горы. Когда Ринк Виттер въезжал в город, она стояла в холле отеля рядом с Форбесом. Двое ехали за Виттером, еще двое лежали на лошадях поперек седел. Один из всадников был ранен. С застывшим лицом Анджи смотрела на эту кавалькаду.

Форбес повернулся к ней.

— Я хочу спуститься и узнать, что там произошло.

Анджи последовала за ним.

На улицу высыпал народ. Подошли Неверс, потом Ли Фокс и, наконец, Лад Фуллер, который был мрачен и все эти дни молчал.

Бен Оттон спустился вниз и подошел к Неверсу, вопросительно глядя на загорелое и обветренное лицо Виттера. -

— Нет, — сказал Виттер, отвечая на его безмолвный вопрос. — Блайна мы не убили. Он ушел от нас и увел с собой Тима; но я думаю, что Тим тяжело ранен. Мы отыскали их у Белой скалы и потеряли след около Рок-Крика. Они отправились на юг, в каньоны, но с раненым Тимом и на уставших лошадях Блайну Далеко не уйти.

— Вы потеряли двоих, — заметил Форбес.

Ринк резко повернулся к нему.

— Охота на Блайна — не пикник, — ответил он грубо. — Они убили двоих людей и одну лошадь. Вардлоу ранен. — Ринк Виттер соскочил с седла. — Юта — настоящий индеец на тропе войны, — заметил он, как бы констатируя неоспоримый факт. — Он, как матерый волк, не оставляет следов.

— Тим тяжело ранен? — спросил Фокс.

Виттер кивнул:

— Полагаю, что да.

— Теперь Блайн один, — заметил Неверс. — Он не станет ввязываться.

Лад Фуллер покачал головой:

— Нет. Я видел его поединок с Ортманом. Этот человек не знает, что такое отступить.

Неверс бросил на Фуллера многозначительный взгляд, затем повернулся и направился к отелю, кивнув Виттеру:

— Пошли, Ринк. Побеседуем.

Форбес обернулся к Анджи.

— Как быть? — сказал он. — Это сущее мучение, когда хочешь что-нибудь сделать и чувствуешь, что у тебя связаны руки. Станок починили, но я уверен, что едва я успею напечатать одну газету, как они опять нагрянут.

Мэри Блэйк медленно шла по улице, помахивая хлыстом, и остановилась поговорить с ними.

— Он жив, — сказала Мэри. — Я поеду его искать.

— Оставь эту затею, — отрезала Анджи. — Еще ему не хватало, чтобы явилась женщина и привела на хвосте Ринка Виттера!

— Я найду его. Ринк Виттер меня не выследит — я сумею запутать след.

— Сначала Кокер, теперь Тим… Он совсем один там…

— Это тебя не касается, — тихо ответила Мэри. — Не стоит так беспокоиться.

Анджи ничего не сказала и посмотрела в сторону. Высокий человек, одетый в черное, приближался со стороны станции. В руках он нес небольшой саквояж. Чуть помедлив, он подошел к ним.

— Здравствуйте, — сказал незнакомец. — Меня зовут Джордж Пэджин, я присяжный поверенный. Могу ли я узнать, с кем имею честь беседовать?

— Меня зовут Ралстон Форбес. — Журналист улыбался. — Я был редактором местной газеты, пока не разбили печатный станок. А вы случайно не от губернатора?

— Нет. — Человек улыбнулся. — Я не от губернатора. Я слышал, что надо быть осторожнее со здешними жителями, но вас мне рекомендовали.

Форбес представил обеих девушек. Пэджин снял шляпу, поклонился, потом снова обратился к Ралстону:

— Где Юта Блайн? На «Сорок шестом»?

Форбес коротко описал события последних дней: поединок Блайна с Ортманом, налет на «Биг-Эн», убийство Келси, исчезновение Юты с Тимом и случившееся с Кокером.

— Вы говорите, Кокер еще жив?

Форбес невесело усмехнулся:

— Пока да, но он вряд ли выживет. Доктор утверждает, что он давно должен был умереть, но Рип, непонятно каким образом, крепко держится за жизнь. С тех пор как Юта исчез, он вне игры.

— В таком случае мои новости могут оказаться весьма важными, — сказал Пэджин. — Перед тем как вернуться сюда, Джой Нел заходил ко мне и написал завещание. В нем указано, что, если с ним что-либо случится, ранчо должно перейти к Блайну.

— Что? — Восклицание Форбеса было настолько громким, что привлекло внимание прохожих. — Это правда?

— Да.

Форбес схватил его за руку.

— Идемте! — Он потащил Пэджина в помещение редакции. — Это, — взволнованно сказал он, — я напишу от руки.

Ралс сбросил куртку и с помощью двух девушек и Пэджина, попутно добавлявшего различные детали, принялся за работу. Они отпечатали двадцать листков.

!!! ДЖОЙ НЕЛ ЗАВЕЩАЛ «СОРОК ШЕСТОЕ» ЮТЕ БЛАЙНУ!!!

Как гласит завещание, составленное и заверенное в Эль-Пасо, Джой Нел передает «Сорок шестое» со всем скотом, лошадьми и постройками включительно Юте Блайну. Завещание вступает в силу сразу же после его смерти. Это исключает любые претензии на ранчо со стороны жителей долины, которые пытались присвоить «Сорок шестое» и «Би-Бар». В завещании также сказано, что Блайн не может продать, сдать в аренду или отказаться от прав на «Сорок шестое» в пользу кого-либо из проживающих в долине. Если проживающие в долине скотоводы будут продолжать убивать и совершать налеты, они окажутся вне закона, и каждый будет иметь право стрелять в них без предупреждения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения