— Так что же делать? Обидно ведь, почти уже к нему подобрались, осталась самая малость и именно с ней проблемы. Может мне стоит попытаться убедить своего брата?
— Если бы это было в первый раз, возможно, тебе и удалось бы, но после третьего для этого нужны просто мифриловые аргументы. Не переживай, запасись немного терпением, все-таки на то мы и эльфы, что, в отличии от демонов и людей, умеем ждать и не бросаться сломя голову. Нужно собрать еще информации, плюс есть две вещи, которые предстоит проверить. Первая — это запах, если он действительно проникал в посольство, то достаточно раздобыть какую-либо его вещь и отдать нюхачам. Вторая — отпечатки обуви, в которой он тренируется. Третья — образцы ауры. К сожалению, пока не удалось это проверить, последнее время он редко бывает в центре, наверное, разъезжает по делам. Главное — делать все осторожно, чтобы его не спугнуть.
— Ну, хоть что-то, — протянула Эль.
Дальше они уже работали в полную силу и молча.
Глоссарий
Амулетизирование
— придание чему-либо свойств амулета.Амулетнощитовая
— некая защитная конструкция, превращенная в амулет путем накладывания на нее защитных плетений.Артефактор
— маг, способный создавать артефакты — магические инструменты.Архимаг
— высший титул среди магов. Считается, что архимаг также является самым сильным магом в определенном направлении магии.Астрал, астральный мир
— информационное поле, в котором отражается информация о различного рода событиях, объектах. Астрал постоянно изменяется. На него воздействует все, что происходит на земле, и он также влияет на нас.Аутсорсить
— передавать часть функций или действий сторонним организациям (профессионально занимающимся какой-либо деятельностью) или устройствам, избавляя свою инфраструктуру или сотрудников от распыления сил или выполнения несвойственных им функций.Баг
(от англ. bug — жучок) — обычно употребляется в смысле «ошибка». Когда компьютеры были большими и в них было много проводов с высоким напряжением, то всякого рода тараканы или жуки, попав во внутренности, закорачивали такие провода, сами сгорая и выводя из строя технику. Потом этот термин перешел в программирование.Багфиксить
(от англ. bug — жучок, ошибка; fix — исправлять) — исправлять ошибки.Бадди-комп
(от англ. body — тело. По звучанию совпадает с buddy — коллега, партнер) — «носимый компьютер». Более распространенное название — «wearable computer», но так как в IT-сфере приняты жаргонизмы, вернее англицизмы, то автор использовал «бадди-комп» — малораспространенное название.БИОС
— BIOS (англ. Basic Input-Output System — базовая система ввода-вывода) — небольшая программа, находящаяся в постоянной памяти компьютера и отвечающая за главные базовые функции интерфейса и настройки оборудования, на котором она установлена. Если провести аналогию с человеком — это базовые инстинкты.Боевка
— боевое столкновение.Бригата
— инструмент, очень похожий на гитару.Бэкап
— архивная копия данных.В магическом зрении
— уровень восприятия окружающей действительности в виде энергетических магических потоков. Существует несколько уровней зрения: «обычное магическое», позволяющее видеть плетения, созданные с помощью магии земли (у гномов), леса (у эльфов), огня (у демонов); инфомагическое зрение позволяет видеть информструктуры объектов, энергетических образований.«Верхолаз»
— условное обозначение политиков и магов, находящихся на верхушке политической и магической пирамиды власти.Вирь
— вирус (комп. сленг)Втулять
— впихивать, навязывать (жарг.)Гостевой аккаунт
— учетная запись в компьютере с минимальными правами доступа (комп. сленг).Гостевые учетки
— см. Гостевой аккаунт. Учетка — учетная запись (комп. сленг).Д-1-5-У
— тип парашюта. Обычно его называют «дуб».Делозия
— невкусный сорняк.Дефолтные модели
— модели «по умолчанию» или базовые модели, которые берутся за основу (комп. сленг).Дотелепать
— дойти, доплестись, доползти (жарг.)«Жучок»
— подслушивающее устройство (в контексте книги — магическое).Закукливание
— сворачивание.Запитывать
— подводить питание (электрическое, магическое) к чему-либо.Затестить
— протестировать (комп. сленг).Затык
— состояние при решении проблемы, когда решение никак не дается.Иллюстративка
— иллюстрированные материалы, облегчающие восприятие информации.Инкапсуляция
— свойство языка программирования, позволяющее объединить и защитить данные и код в объекте и скрыть реализацию объекта от пользователя (прикладного программиста). При этом пользователю предоставляется только спецификация (интерфейс) объекта.