Читаем Южная пустошь - 3 (СИ) полностью

Я все же выругалась, перебивая исповедь девицы. А она, вероятно, приняла мои слова на свой счет, стала багровой и склонилась так, что почти уткнулась лбом в свои собственные колени.

— Простите, — пискнула она, извиняясь.

Я машинально кивнула, принимая ее извинения, сама же в этот момент думала о том, что никакая мерзавка не остановит меня. Если эта наглая магичка решила, что может помешать мне поговорить с братом, то она очень сильно ошибается. Меня никогда и ни за что не остановит ее присутствие в спальне короля. Я не перепуганная служанка смущающаяся от вида обнаженных тел.

Поморщилась… Даже в супружеской спальне не стоит забывать, что ты король, и должен вести себя соответственно. А невеста к тому же не фаворитка, чтоб таскать ее в свои покои до свадьбы.

— Помоги мне привести себя в порядок, — сухо приказала я снова.

Злость на Живелу выморозила все чувства. И эта мерзавка еще притворялась святой невинностью? Да, уверена, на ней клейма негде ставить. Иначе она не стала бы так неосмотрительно рисковать, зная, что в Грилории довольно строгие требования по отношению к будущей королеве. И если обычно никого не интересовала девственность невесты, то в случае женитьбы короля все было совсем наоборот. Если бы кто-то узнал, что моя мать стала королевой будучи не невинной, я уж не говорю про беременность, которую она скрывала от всех, то скандал был бы такой, что моя проклятая бабка, Великая мать, попортившая мне много крови, отправилась бы на плаху, за обман.

Бедная служанка, решившая, что мое недовольство вызвано ее проступком или болтовней, кивнула и, не поднимая головы, кинулась ко мне.

Не прошло и свечи, как я была готова к утренней аудиенции. Впрочем, я управилась бы раньше, если бы не темные круги под глазами, которые пришлось убирать компрессами из тертого картофеля и слегка припудривать подкрашенной рисовой мукой. Этот способ я применяла еще в те времена, когда не спать ночами было для меня привычно. Зато сейчас, глядя на меня, никто не заподозрил бы, что я провела бессонную ночь. Лицо выглядело свежим и отдохнувшим.

Откладывать визит к Фиодору я не стала, слишком серьезным был повод, и пройдя по безлюдным коридорам королевского замка, ни капли не сомневаясь в том, что поступаю правильно, постучала в двери королевских покоев. Мой брат занимал те, в которых раньше жил наш отец. Сердце невольно бухнуло в груди, я на мгновение ощутила себя маленькой девочкой, стоящей у порога отцовской спальни. Тряхнув головой, отогнала всколыхнувшиеся не вовремя воспоминания. И, как назло, в этот самый миг, дверь приоткрылась и передо мной предстала Живела. Она, и правда, не особенно утруждала себя нормами морали. Халат накинутый на голое тело, был распахнут.

Я даже не сразу ее узнала… Куда делась покорная и бесхребетная Настенька, восторженно ахающая и кивающая в ответ на каждое слово короля? Нет, внешне Живела почти не изменилась, разве только, лишившись нарочито невинного взгляда, стала выглядеть чуточку старше… Но вот выражение ее лица красноречиво говорило: «Не влезай. Убьет».

— Что надо? — рявкнула она, — я же сказала, нас не беспокоить!

И только сейчас эта мерзавка заметила, кто стоит перед ней. И тут же, словно по мановению волшебной палочки все изменилось. Исчезла стерва, которую, как я поняла теперь, совершенно не зря до полусмерти боялась вся прислуга, и появилась нежная девочка-колокольчик, с румяными щеками, пухлыми губами и потупленным взглядом. И даже халат будто бы сам собой, запахнулся, скрывая то, что должен был скрывать от взгляда посторонних.

— Ваше величество, — проворковала она так тихо, что мне пришлось прислушаться, чтобы услышать, — простите, но его величество никого не принимает. Вы же понимаете, как тяжел груз управления такой большой страной, как Грилория, и моему жениху нужно время, чтобы восстановить свои силы. Его величество изволил отдыхать и велел никого не пускать в его покои…

Я улыбнулась. Верить этой мерзавке у меня не было никаких оснований, тем более после того, что она мне тут продемонстрировала. И я, отодвинув опешившую от неожиданности «невесту», шагнула в королевские покои…

— Что вы себе позволяете⁈ — взвизгнула «Настенька».

Выглядело это смешно и странно: подобные чувства и слова не подходят для той маски, которую выбрала Живела.

Глупая девка сама нарывалась на скандал, давая мне повод показать брату, какая она тварь на самом деле…

Глава 11

— Вот и я не понимаю, — обернулась я к Живеле, — что вы себе позволяете? Почему вы проводите ночи в спальне моего брата, а не в своих покоях?

— Вас это не касается, — огрызнулась она, запахивая халат и на какое-то мгновение снова теряя маску тихони.

Перейти на страницу:

Похожие книги