Мой сын, добавила я про себя, никогда не стал бы так подписывать письмо. Он мог назвать себя моим братом Фиодором, но когда он называл себя моим сыном, рядом всегда стояло другое имя — Лушка…
Не знаю, что за умелец сумел подделать почерк короля, но эту записку определенно писал не Фиодор.
Глава 20
Мой вопрос произвел на господина Эррига совсем не такое впечатление, как я предполагала. Вместо того, чтобы отступить или пойти на переговоры, он расхохотался.
— Ваше величество, — и снова в его голосе было слишком много ехидства, но все еще недостаточно, чтобы обвинить его в неуважении к королевской особе, — мы с вами, конечно, никогда не были друзьями, но сталкивались довольно часто. К тому же наш общий знакомый, которого к моего величайшему сожалению, уже нас покинул, поведал вам о моей персоне гораздо больше, чем известно всем остальным. И, полагаю, этого достаточно, чтобы вы поняли: я никогда не стал бы рисковать своей жизнью так глупо.
Я поджала губы… В словах господни Эррига был резон. Он был прав, бывший глава Дома гильдий, конечно, тот еще пройдоха, но все грязные делишки, которые он проворачивал, не несли прямой угрозы для жизни.
— Признаюсь, я несколько преувеличил, когда говорил о том, что король доверяет мне больше, чем кому-либо, — усмехнулся он, — и передавая это письмо я всего лишь исполнял обязанности гонца. Я получил его от человека будущей королевы… Вы ведь в курсе, что все ее люди обладают особенными способностями? Именно они защитили Высокий город от магического удара, уничтожившего Средний и Нижний город. За что честь им и хвала. К счастью, мой дом уцелел, так же, как и ваш…
— Защитили Высокий город?
— О! — воскликнул господин Эрриг, — Вы же еще не знаете как все было! Великий отец ударил по королевскому замку. Но госпожа Живела почувствовала приближение магии и, собрав своих братьев, создала магический щит. Если бы магов, верных будущей королеве, было больше, то они смогли бы накрыть щитом весь Ясноград. И тогда ни одни дом не был бы разрушен и никто бы не пострадал. Однако практически накануне самые сильные маги королевы были жестоко убиты ночными убийцами, что и привело к величайшей трагедии. И теперь и его величество, и главы Высоких родов чествуют невесту короля, как спасительницу.
Я нахмурилась. Что за бред⁈
— А еще мне говорили, что его величество повелел уничтожить всех ночных жителей как только падет магический щит. Он уверен, что слишком терпимо относился к этим людишкам, помня о своем детстве среди этих преступников. Но сейчас он твердо намерен казнить всех…
— Чушь, — выдохнула я. — Я вам не верю!
Господни Эрриг пожал плечами.
— Не хотите не верьте, но завтра в полдень его величество выйдет на стены Высокого города и будет говорить с теми, кто выжил… вы тоже можете прийти и послушать.
— Откуда вы это знаете⁈
— Человек будущей королевы, который и передал послание для вас, живет в моем доме. Мы с ним сумели договориться еще в самом начале, когда мой дорогой друг и покровитель, герцог Фалжо велел принять одного из братьев будущей королевы на постой. Этот маг спас мой дом и рассказал все то, что я передал вам.
Господин Эрриг находился под влиянием магов… Причем маг ему явно достался такой же, как он сам: хитрый и скользкий, способный любую ситуация перевернуть себе на пользу.
Спорить с человеком, который сам не отвечает за свои поступки не было никакого смысла. И я отпустила его целым и невредимым, шепнув Арраму, чтобы проследили за бывшим главой Дома гильдий и выяснили как можно больше о проклятом маге, способном пройти сквозь магический щит Цитадели. А еще я велела найти и позвать ко мне Жерена. Я все еще не знала, как мне поступить, и хотела с ним посоветоваться…
Когда мой друг вошел, я встала с кресла и молча протянула ему письмо моего сына. Я уже разгладила его и прочитала еще несколько раз, пытаясь найти за что зацепиться. Но кроме смущающей меня подписи все выглядело так, как будто бы Фиодор писал его сам. И я не знала верить или нет господин Эрригу…
Жерен пробежал глазами по помятому листу и вернул его мне. Он ничего не говорил, я тоже.
— Что думаешь делать, Елька? — первым нарушил молчание Жерен.
— Я не знаю, — пожала плечами. А потом пересказала другу все то, что говорил господин Эрриг, и свои догадки по поводу подписи и всего остального…
— Думаешь, маги стали управлять Фиодором? — нахмурился Жерен. Он-то лучше других знал, что это такое.
— Я уже не знаю, что думать, — честно призналась я. — Я пытаюсь бороться с магами, но у меня такое ощущение, будто бы я стараюсь удержать в горше кипящую кашу. Я мну-мну ее ложкой, а она все лезет и лезет.
— А нужно всего лишь убавить огонь в печи, — кивнул Жерен, как всегда мгновенно уловив то, что я чувствую, но пока не могу выразить сама.
— Именно, — кивнула. — Но я не представляю, где эта печь, и где этот огонь… понимаешь? Когда мне кажется, что я нащупала дверцу печи, всегда оказывается, что это еще одна ложка в горшке. И вместо того, чтобы притушить угли, я снова мешаю кашу.
Жерен тяжело вздохнул и, шагнув ко мне, обнял.