Читаем Южные границы полностью

– Почему бы и нет? Конечно капитан, идите, набирайтесь опыта он и впрямь однажды может пригодиться нам.

– Благодарю сэр.

Капитан ушел, а герцог стер с лица фальшивую улыбку. Терпеть подобное унижение он больше не собирался. Ведь дошло даже до того что молодые офицеры предпочитали его светским собраниям с хорошей пищей, вином, разговорами и дамами, общество этому наемнику! Кроме того до герцога стали доходить слухи что граф решает многие споры вопросов чести между дворянами!

Вся неделя прошла как в бреду. Герцог боролся сам с собой. С одной стороны он хотел извести наемника, с другой понимал что без его людей ситуация может быстро выйти из под контроля. Многие племена остерегаются нападать на провинцию именно потому что боятся его солдат и собственных янычар перешедших на сторону наемника.

Но вот генерал-граф Флокхарт в очередной раз покинул город для похода в степь провожаемый жителями что-то радостно кричавшие. Такого предательства со стороны населения герцог уже вынести не мог.

«Но как его уничтожить?! – подумал он глядя вслед удаляющейся колонне солдат. – Ведь он сам кого хочешь может порешить…»

Уже наступил вечер, когда герцог осознал что наемника можно одолеть только руками врага. Оставалось решить как заключить с ними союз.

– А никакого союза заключать не нужно, – сказал он себе и решившись, резко встал из кресла и направился к выходу.

Сев в экипаж, герцог приказал возничему:

– В тюрьму.

Через несколько минут легкая карета остановилась возле замка, подвалы которого использовались как казематы для преступного люда и пленников. Последние-то и требовались герцогу.

– Добрый вечер ваша милость, – открывая ворота поздоровался сержант-смотритель.

– Добрый…

– Чем обязаны визиту вашей светлости?

– Мимо проезжал, вот и решил заглянуть, узнать как дела.

– Дела идут хорошо ваша милость… жаловаться не на что.

– Что ж, замечательно. А как там наши пленники? Много еще осталось?

– Всего трое ваша светлость, и если мне позволено будет заметить, то это абсолютно бесперспективные людишки…

– Вот как?

– Так точно ваша светлость. Не выкупят их, уж больно бедны их роды…

– Так что, за ними совсем не приезжали?

– Приезжали ваша светлость, но смогли привезти всего лишь четверть от самой минимальной суммы установленной вам ваша светлость.

– Вот оно что…

– Так точно ваша светлость и уже пять недель от них ни слуху ни духу. Более того ваша светлость…

– Говори, – кивнул герцог.

– До меня дошли слухи что это именно те рода что позже участвовали в схватках на стороне сэра графа Флокхарта, за плодородные долины против одного из сильных племен. Позже эти мелкие рода передрались между собой, да так что какие-то совсем исчезли рассеявшись по степи на отдельные семьи…

– Понятно, значит ждать выкупа за них не стоит в принципе, только траты одни.

– Именно так ваша светлость. Так что их лучше того ваша светлость… – провел большим пальцем себе по горлу сержант-смотритель.

– Не стоит торопиться со столь радикальными решениями… – усмехнулся Питецци Полотторо. – Лучше покажи мне их.

– А стоит ли ваша милость? Они грязные совсем вонючими стали…

– Это приказ.

– Слушаюсь ваша светлость, – постарался принять стойку «смирно» сержант. – Прошу следовать за мной сэр генерал-герцог.

Сержант подхватил со стола большую бренчащую связку ключей, а также факел и засеменил вниз в подвальную сырость.

Герцог отправился следом едва удерживаясь от того чтобы не достать надушенный розовым маслом платок и дышать через него. Воняло в подвале действительно омерзительно, но казалось сержант ничего не замечал.

«Оно и понятно, он тут каждый день бывает, привык уже», – подумал герцог Полотторо.

Сержант отвел посетителя в самый дальний конец коридора и открыв окошко, предварительно сам посмотрев в камеру, указал:

– Вот они сэр генерал-герцог, все трое.

Питецци Полотторо даже смотреть не стал, борясь с тошнотой, потому как из камеры дыхнуло еще более сильной вонью, хотя это казалось просто невозможным. Он лишь мельком увидел три фигуры в лохмотьях неподвижно лежащие на сгнившей соломенной подстилке.

– Они хоть живы еще?..

– Так точно ваша светлость, живы.

– Хорошо… помойте их и приведите в кабинет, я хочу с ними поговорить. Сейчас.

– Так точно, ваша светлость, – отчеканил сержант с трудом скрыв свое изумление. – Все будет исполнено в лучшем виде.

Больше не в силах выносить подвальную вонь герцог заспешил обратно достав-таки надушенный платок.

Через полчаса к герцогу привели трех едва стоявших на ногах пленников. Несмотря на то что их помыли, разило от них все равно как от дохлятины в жаркий день. Но граф был к этому готов заранее открыв окно и положив щедро политый розовым маслом платок перед собой.

– Пленники доставлены ваша светлость, – отрапортовал сержант.

– Оставьте нас одних…

– Сэр?

– Сержант, вы стали плохо слышать? Исполняйте приказ, в конце концов что они могут мне сделать такие полудохлые, да еще и связанные?

– Так точно ваша светлость.

Сержант покинул собственные же апартаменты, а Питецци Полотторо стал разглядывать едва державшихся степняков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ложное пророчество

Похожие книги