— Кому же и знать, как не вам? — ласково обратился к нему Грейг по-английски. — Ведь именно вы официальный наблюдатель. — Адмирал не сказал то, что было написано у собравшихся на устах. Но британский офицер ясно почувствовал, что слово вот-вот сорвётся с чьего-то языка.
Он попытался разрядить обстановку:
— Вероятно, фрегат везёт из Константинополя турецкого посла. Ведь после взятия Варны должны были начаться переговоры.
— Да, — хмыкнул Грейг, — и, судя по флагу, англичане на них посредники?
— Ваше высокопревосходительство, — взмолился Джеймс, — ведь вы не станете арестовывать соотечественника?
— Я шотландец, — уточнил Алексей Самойлович. — Думаете, если бы было иначе, меня бы стали держать на Черноморском флоте?
Только тут Александер оценил ошибку министерства. Шотландец. Как Пол Джонс. Пощады красному мундиру не будет.
— Препроводите господина капитана в его каюту, — распорядился адмирал. — До выяснения обстоятельств ему запрещено покидать судно.
Чего-то подобного и следовало ожидать. Но Джеймс, правда, не знал, откуда взялся английский корабль и какова его цель в Севастополе. Знал только, что это прекрасная возможность передать домой свои карты, абрисы и заметки. Какова будет его дальнейшая судьба? Крепость? Сибирь? Или, как любил Наполеон, — высоко и коротко?
— Узнайте об этом корабле всё, что только сможете, — шепнул Александер своему камердинеру. — Кто они? Зачем прибыли?
Жорж закивал и не стал входить в каюту вслед за хозяином. У дверей тут же встали два матроса. Фактически англичанин оказался под стражей.
Часам к девяти утра выяснилось, что фрегат называется «Блонд» и совершает учебное плавание по акватории Средиземного и Чёрного морей. Зиму он провёл в Стамбуле на рейде, потом осуществил несколько проходов через проливы — туда-сюда — и теперь намеревался посетить все новые русские порты. А поскольку Россия и Англия в союзе, такое желание не могло вызвать официального противодействия.
Джеймс мог только наблюдать за происходящим в окно своей каюты. Фрегат миновал батареи. На его главной мачте развевался корабельный вымпел, а на фок-мачте — жёлтый флаг, предупреждая: «У нас нет заражённых».
«Неужели в Константинополе чума? — с беспокойством подумал капитан. — Тогда её быстро занесут на противоположный берег». Русские считали, что лучше перебдеть, чем недобдеть, и сигналами принудили фрегат двигаться к карантину. Матросы взяли паруса на готовы, упали решётки на эзельгофте, судно бросило якорь и отсалютовало принимающей стороне. Ему ответили с «Парижа». Остальные корабли и береговые батареи настороженно молчали.
«В жизни не видел такого недоверчивого народа!» — возмутился Джеймс. Издали он узнал голубые куртки своих соотечественников. Спущенный с фрегата катер обогнул мыс и подошёл к борту «Парижа». Через полчаса, не далее, Александера пригласили подняться в каюту адмирала. Его больше не конвоировали и обращались очень вежливо, из чего Джеймс сделал заключение, что капитану «Блонда» удалось дать адмиралу удовлетворительные объяснения своего прибытия.
В каюте Грейг лучился радушием. Он принимал делегацию и был счастлив показать, что на флагмане дело не обошлось без британского наблюдателя. Джеймс тоже сделал вид, что всё в порядке. Подали свежий виноград, грецкие орехи, привозные итальянские сыры и мокко.
— Мы провели в Стамбуле несколько месяцев, очень скучных, но спокойных, — рассказывал капитан Эдмунд Леон, прихлёбывая кофе. — Но у турок открылась чума. Мне бы не хотелось рисковать своей командой. К тому же молодые моряки рвались поупражняться в Кара Дениз, так, кажется, турки называют ваше море?
— Мы называем его Чёрным, — кивнул адмирал. — И готовы предоставить вам убежище от заразы. Только бы она не переметнулась сюда. Контрабанду нелегко пресечь, а там в мотке шёлка можно привезти всё что угодно.
Капитан Леон заёрзал.
— Надеюсь, карантин не будет слишком долгим? Мы наметили побывать ещё в Одессе и двинуться к Кавказскому берегу. Если нас сильно задержат…
— Не сильнее, чем турки, — улыбнулся Грейг. — Наш карантин составляет три недели. Как союзникам, — адмирал не сумел скрыть скепсиса, — я мог бы скостить вам дней семь.
Все расстались чрезвычайно довольными друг другом.
— Ну, что ты узнал о судне? — допытывался Александер у Жоржа. — Они испугались чумы? Странное объяснение для моряков, плавающих чёрт знает по каким портам!
Что до камердинера, то он уже побывал на «Блонде». Как? Обыкновенно. Люди давно в плавании. Не хватает самых простых, привычных европейцу вещей, которые в Стамбуле и редки, и дороги. Найдя торговца галантереей, Жорж набился в разносчики и вместе с ним поднялся на фрегат. Их окружили, требовали всё — от рубашек до зубных щёток, зеркалец и бритвенных помазков. Галдели, только слушай. Плоховат у него английский! Ну, да кое-что понял.