– Вам все тридцать три удовольствия сразу подавай, – усмехнулся Антон и, показывая дорогу, пошел к гостинице. – Сегодня ознакомимся с местными достопримечательностями, а завтра отправимся в поход. Ненужный хлам оставим здесь, я договорился, а тела и мозги возьмем с собой. Прихватим на всякий случай и палатку с жестяной посудой. Сегодня вечером мы с Павлом проведем ревизию. Если хочешь, присоединяйся, – обратился он к Николаю.
– Вряд ли я буду полезен, – скептически отозвался тот. – В походах ничего не смыслю.
– Тогда располагайтесь, отдыхайте и наслаждайтесь жизнью. На передышку у вас два часа. Вера приедет вечером, – Антон, вытащив на ходу паспорт, направился к стойке регистрации.
Спустя два часа вся компания встретилась на стоянке. Разработали маршрут и двинулись в путь. Первым пунктом была канатная дорога.
Пока Антон с Николаем покупали билеты, София решила посмотреть сувениры; надо же привезти родителям что-нибудь полезное. Она медленно пошла вдоль палаток. Шляпы, очки и сумки разных фасонов не привлекли внимания, а вот маленькие странные черные плоды, искусно прикрепленные то к деревяшке, то к камню, сразу заинтересовали ее.
– Что это? – спросила София у продавщицы.
– Чилим – черный или чертов орех.
– Это орех? – София взяла в руку странный плод. Он имел сложную форму: не то якорь, не то летучая мышь, не то наконечник необычного копья. Края плода были острыми, как шипы. – Я возьму один, – она достала из кошелька деньги и протянула продавщице.
– Это реликтовое растение – символ Алтая, – напоследок сказала та и ушла вглубь палатки.
– Что такое реликт? – раздался рядом знакомый голос.
София обернулась и увидела Сашеньку. Чуть задрав подбородок, она смотрела на стол с необычными сувенирами.
– Это пережиток древней эпохи.
Сашенька странно пожала плечами, прошла к следующей палатке и надела приглянувшуюся ей шляпку. Так как София наблюдала за девушкой, она не заметила, как на ходу врезалась в старушку.
– Извините, – София помогла поднять тряпичную сумку, которую та выронила при столкновении.
Старушка и не думала возмущаться или читать нотации. Она подхватила Софию, а потом и Сашу под руки, увела в сторону и тихо, но быстро, словно боялась, что ее услышат, сказала:
– Уходите отсюда, девочки. Сегодня здесь колдуна видели – жди беды.
Пока девушки переглядывались и осматривались по сторонам, старушки и след простыл. Тут Софии под ноги подкатился клубок серых шерстяных, грубо выработанных ниток. Она подняла его и огляделась в поисках владельца. Неподалеку стоял мужчина и смотрел на горы.
– Это ваше? – София протянула ему клубок.
Мужчина обернулся, и она машинально выпустила находку. Она могла поклясться, что перед ней стоял колдун. На первый взгляд этот человек был абсолютно обычным: руки, ноги, туловище, голова. Но одновременно он выделялся из толпы. Широкое, прямоугольное, расширенное к подбородку лицо обрамляли серая полуседая борода и усы; жесткий волос слегка вился и от этого забавно топорщился. Губы за обильной растительностью плохо просматривались, но они были бесцветными. Серые волнистые, слегка всклокоченные волосы ложились на плечи. Хорошо выделенные в силу возраста, а было мужчине на вид лет шестьдесят пять, носогубные складки имели форму перевернутой чаши и придавали владельцу солидность. Идеально ровный нос и заостренные брови привлекали внимание. Но самым значимым на лице были глаза с провисшими нижними веками. Радужная лазурная оболочка была столь чиста, что создавалось ощущение, словно она в глазу постепенно растворяется. Из-за этого чистый цвет воспринимался мутно. Зрачки были приподняты и пристально наблюдали за происходящим. Колдун смотрел в глаза Софии, но ей казалось, что он смотрит то ли в себя, то ли сквозь нее. У человека, поймавшего на себе подобный взгляд, в уме возникала одна-единственная мысль: «Берегись!» София отступила, но мужчина придержал ее за плечо.
– Сумеречные ворота открыты. Ив Дэль Гар ждет гостей, – произнес он сильным властным голосом какую-то околесицу.
– Простите, – София аккуратно высвободила руку, – мне всегда говорили, что колдунов стоит опасаться, но… я хочу вас уважать?
Мужчина не успел ответить, так как в разговор вмешалась Сашенька.
– Ив Дэль Гар – это местная достопримечательность? – она осмотрелась по сторонам, словно надеясь увидеть необычный объект.
– Вы знаете про оборотность времени? – вместо ответа спросил мужчина.
– Путешествия во времени невозможны. Это доказано наукой, – возразила Саша. – Вы – пожилой человек. Зачем несете чушь?
– Что вы имеете в виду под оборотностью времени? – уточнила София.
– Время не течет с восхода до заката, как принято считать. Его нельзя измерить, посчитать, увидеть или потрогать, но можно постичь. Оборотность времени – его неотъемлемая часть, структура. Но я пришел не для того, чтобы рассказывать о времени и его естественных процессах. Не ходите завтра в лес. Луна стоит в теневой фазе. Лес опасен.