Читаем Иван да Марья, или Где наша не пропадала полностью

Иван да Марья, или Где наша не пропадала

Книга, которую вы держите в руках, наполнена любовью к русской культуре. В легкой и остроумной форме она поведает вам о смекалке русского народа, о традициях, которые так хочется сохранить и передать нашим деткам!

Марина Владимировна Притыченко

Сказки / Книги Для Детей18+

Марина Притыченко

Иван да Марья или где наша не пропадала

* * *

Жил да был на свете царь,

Превеликий государь.

Сильный был и благородный,

На любое дело годный.

Дочку он растил – царевну.

И отцом ей был примерным:

В меру строг и справедлив,

И в общении учтив.

Вот царевна подросла.

Словно роза расцвела.

Замуж ей пора идти —

Только б жениха найти

Ну за чем же дело встало!?

Женихов у ней не мало!

Но царь – батюшка отец

Не торопит под венец.

Говорит он дочке так:

«Замуж выйти – не пустяк.

Вдруг окажется супруг

Может груб, а может глуп.

Он не снеговик тебе —

Не растает по весне.

И придется вместе жить.

Здесь никак нельзя спешить.

Кандидаты в женихи

С виду вроде неплохи.

Но проверку им устрою —

Дам заданье непростое.

Кто пройдет все испытанья.

За того пойдешь ты, Марья!»



А у Марьюшки давно

Сердце Ване отдано.

Что он прост, не знаменит —

Это Марью не страшит.

Кто душою обладает

Ее на деньги не меняет.

За богатого идти

Она не станет без любви.

Да, простой он, из народа.

Но красивый от природы.

И умен, и сила есть,

И достоинств всех не счесть.

Марья к Ване прибежала

Волю батюшки сказала:

«Милый друг ты мой, Ванюша,

Ты скорей меня послушай-

Мой отец мне ищет мужа.



Только мне другой не нужен!

Лишь бы быть всегда с тобой,

Мой Ванюша дорогой!

Ты к отцу сейчас пойди.

Да руки моей проси.

Осерчает он сначала,

Что не принц ты, бедный малый.

Ты сумей его уважить.

Покажи, что ты отважен.

Убедить его сумей,

Что есть качества важней.

А богатство – наживное…

И с тобой не пропаду я!

Даст заданья он тебе.

Какие – не известно мне.

Постарайся для невесты.

Справишься, и будем вместе!»



Вот к царю Иван приходит,

Себе места не находит.

Шапку мнет в руках стоит

И вздохнувши говорит:

«Здравствуй, наш могучий царь!

Превеликий государь!

Не вели меня казнить,

Дай мне дело говорить.

Я начну издалека ….

Может есть в стране дела?

Может нужно подсобить?

Иль дракона победить?

Или мост какой построить?

Или пир горой устроить?

Хоть я сам не из вельмож,

На любое дело гож.

Это все в народе врут,

Что Иван ленив и глуп.

Русским просто так, за жалость,

Ничего не доставалось.

Чем Ивана красен дом,

Все досталось мне трудом…»



Ваню царь остановил.

На полуслове перебил:

«Ты чего кругами ходишь?

Ты к чему, дружочек. клонишь?

Что касаемо дракона.

Что шалил здесь без закона,

Я и сам давно с ним сладил.

Ситуацию наладил.

Кстати, сам, Ванюша, знай.

И в народе передай —

Небылицы про царя

Тоже люди пишут зря!

В сказках царь, народ привык,

Лысый. немощный старик.

А я державой управляю.

Свою страну оберегаю!

Нас с тобой оклеветали,

Небылиц порассказали.

Делом нам дружочек надо

Доказать народу правду.

Вот, к примеру, что не трус,

Что драконов не боюсь,

Я на деле подтвердил.

Взял, сразился с ним один.

Но губить его не стал —

В зоосад служить послал.



Всяк, кто взглянет на него,

Царя вспомнит своего.

И один другому скажет:

«Наш царь– батюшка отважен!

Ведь с драконом совладать —

Это не ужа поймать!»

Так что, знай, я все могу!

Родину я берегу.!

Про тебя, я знаю, так

Говорят: Иван – дурак.

А ты парень, вроде, милый.

И в плечах большая сила.

Ну, спасибо, что пришел.

Жаль. тут дела не нашел.

Если что мне пригодится,

Смогу к тебе я обратиться.

Ну, ступай!» И царь Ивана

Проводил к порогу прямо.

«Подожди! – Иван сказал-

Я ж еще не рассказал,

То зачем сюда пришел…»

Царь ответил: «Хорошо!

Говори, да поспеши!

В баньку мне пора идти.»

Смелости Иван набрался

И царю во всем признался.

Дескать, Марью обожает,

Та на чувства отвечает.

Вот, мол, обвенчаться б нам,

Двум пылающим сердцам.

У царя немая сцена.

Бледнел, краснел попеременно.

Но, взглотнув, и рухнув в трон,

Ваню он не выгнал вон.

А ответил ему: «Что ж!

Вы даете – молодежь!

Только что теперь нам делать?

Заграничный принц к нам едет!

То, что беден ты, не страшно.

Ты смекалист и отважен.

Только принц из-за границы,

Что пожалует в столицу,

К Марьюшке неровно дышит.

Тоже к ней любовью пышет.

Ну, ребята, раз вас двое,

То проверку вам устрою.

Выбрав лучшего из вас,

С дочкой обручу тот час.

Ты, конечно, мне роднее,

Удалее, здоровее.

А заморский принц богат!

Похожие книги

Таня Гроттер и ботинки кентавра
Таня Гроттер и ботинки кентавра

Таня Гроттер, Гробыня, Ванька Валялкин, Гуня Гломов, Ягун и Шурасик попадают в параллельный мир. Леса этого жутковатого мира населены нежитью, а горы и подземелья духами. В нем царствуют четыре стихии: огонь, вода, воздух и земля, которым подчинены все живущие в этом мире маги. Никто не способен использовать магию иной стихии, кроме той, что дает ему силы. Здесь незримо властвует Стихиарий – бесплотное существо, силы которого в десятки раз превосходят силы обычного чародея. Когда-то Стихиарий был перенесен сюда магией Феофила Гроттера. Некогда предок Тани воспользовался помощью Стихиария, но, сочтя назначенную цену чрезмерной, нарушил договор и, не расплатившись с ним, хитростью перенес Стихиария в параллельный мир. Для того чтобы покинуть его и вернуться в собственное измерение, Стихиарию необходимо напоить руны своей чаши кровью Феофила Гроттера, которая бежит теперь в единственных жилах – жилах Тани Гроттер…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Соболья королева (ЛП)
Соболья королева (ЛП)

Он появился из ниоткуда, словно из чистого воздуха, и исчез так же внезапно. Это зло, уничтожающее любого, кто встанет у него на пути. Его имя Звилт Быстрая Тень, и от его имени дрожит каждый зверь, от мыши до горностая. Однако пусть он силен и проворен, все же он не чета своей повелительнице - жестокой и беспощадной Вилайе, Собольей Королеве, уже долгое время терроризирующей всю Страну Цветущих Мхов. Эта пара хитрых убийц со своей армией злобных хищников придумывает коварный план по захвату аббатства Рэдволл. И вот, когда из обители добра и справедливости один за другим пропадают диббуны, их замысел становиться все ближе и ближе к тому, чтобы воплотиться в жизнь. Перевод Екатерины Авраменко, Александра Матюничева и др.  

Александр Матюничев , Брайан Джейкс , Екатерина Авраменко

Фантастика / Фэнтези / Сказки / Книги Для Детей