Капитан Гарсиа был непреклонен, и лекарю ничего не оставалось, как уступить. Тем более, состояние Ивана опасений не внушало, и чувствовал он себя неплохо. Диана быстро закончила удаление краски, применив теперь для этого обычный спирт, не рискуя больше связываться с так негативно повлиявшим на Ивана веществом.
Неожиданно дверь распахнулась, и в салон вошли еще двое. По их мундирам было понятно, что пожаловало большое начальство. Как оказалось, один из них — командующий эскадрой, оказавшийся довольно молодым мужчиной, чего Иван не ожидал. Адмиралу вряд ли было намного больше тридцати. Второй был примерно такого же возраста. Оба с интересом глянули на Ивана, и адмирал спросил на русском.
— Олег Федорович, что тут у вас творится?!
— Подозреваю, что парадоксальная реакция на растворитель, Владислав Михайлович. Попадание на кожу лица, да еще и при контакте паров с дыхательными путями… Очевидно, это и привело к такой реакции.
— Но это хоть не опасно?
— Таких случаев раньше не зафиксировано, вещество считается совершенно безвредным для наружного применения. Хотя пить его, конечно, лучше не надо… Я же говорю — парадоксальная реакция…
— Ладно. Вы закончили, Олег Федорович? Благодарю Вас, можете быть свободны. Капитан Гарсиа, можете пока отдохнуть. Как мы закончим, я Вас вызову, доставите нашего гостя обратно тем же порядком. Диана, Вы тоже свободны.
И внимательно посмотрев на Ивана, перешел на французский.
— Доброе утро, месье! Я — командующий эскадрой контр-адмирал Филатов. Это мой коллега — генерал-майор морской пехоты Туманов. Как Вы себя чувствуете? Если хорошо, то прошу к столу. Если не очень, то лежите, а мы с генералом рядышком на стульях посидим, и так побеседуем. Ничего, с нас не убудет.
— Благодарю Вас, месье Филатов. Мне уже гораздо лучше…
Иван понял, что адмирал тоже не хочет, чтобы лекарь и эта девчонка знали лишнее. Пусть для них он останется неизвестным французом, прибывшим к адмиралу с неизвестными целями в чужой военной форме в компании с офицером — "особистом" (как назвал его генерал Ковальчук) и с фальшивым ранением. Не нужно здесь никому знать, кто он такой. Поэтому сразу же принял предложенные правила игры и отвечал на французском. Русский лекарь Олег Федорович и полукровка Диана — не французы, и вряд ли что-то заподозрят, услышав его французскую речь.
Когда доктор, Диана и капитан Гарсиа вышли, Иван кое-как встал с дивана, несколько раз глубоко вздохнул и быстро пришел в норму. Что же его свалило? Теперь он получше мог разглядеть незнакомцев. Оба примерно одного возраста — около тридцати, мундиры у обоих черные, но различаются погонами. У адмирала на золотых погонах с зигзагообразным шитьем двойная звезда с якорем в центре, а у генерала на таких же погонах просто звезда такого же размера, но сами погоны с красным кантом. Очевидно, красный цвет — отличительный признак морской пехоты. Оба с интересом смотрят на него и молчат. Одного взгляда хватило, чтобы понять — перед ним коллеги по ремеслу. Хищники, привыкшие убивать собственными руками. Хоть адмирал сейчас от этих дел отошел, эскадрой командует, но вот раньше хаживал в тыл к неприятелю, и не раз. А генерал этим, похоже, до сих пор занимается. Оба — пришельцы, это он тоже понял сразу. Оказалось, что их души отличаются от душ жителей этого мира. И теперь было, с кем сравнивать. Сначала генерал Ковальчук, потом лекарь, а теперь эти двое. Других пришельцев он пока не встречал. Но не это поразило Ивана больше всего. Он, как ни старался, так и не смог
заглянуть им душу. Вообще. Генералу Ковальчуку и лекарю смог, а вот этим двоим — нет. До сих пор он встречал только одного такого человека — своего учителя Матвея Колюжного. Получается, что и адмирал Филатов, и генерал Туманов — тоже характерники?! Открытие настолько поразило Ивана, что он не сразу нашел, что сказать. Но адмирал пришел ему на помощь, снова обратившись на французском.— Месье, мы получили информацию от командира десанта, что Вы — донской казак Иван Платов, посланный войсковым атаманом Корнилием Яковлевым к туркам в качестве разведчика-нелегала. И что Вы хотите установить с нами связь. Вы это подтверждаете? Если Вам удобнее говорить по-французски, можете говорить по-французски. Наши диалекты русского языка все же несколько различаются.
— Подтверждаю, Владислав… Михайлович. Давайте лучше на русском. Не так уж наши языки и различаются, я все понимаю…