Читаем Иван-Царевич полностью

Посыльные, заикаясь, доложили о том, чего сами хорошенько не поняли, да Ивану и не требовались объяснения. Из доклада явствовавало, что войско Марьи Моревны вновь одержало победу над татарами. Лишь малая часть супостатов с поля битвы ушла, да и тем, окромя везенья да резвости коней, бахвалиться нечем. А русская победоносная конница повернула восвояси. Но тут гром грянул с ясного неба. Все разом потемнело, никто ахнуть не успел, как налетевший ураган выхватил из седла Марью Моревну и унес неведомо куда, хоть ехала она в окруженье доблестных своих воинов. Один из них и приказал им галопом скакать в кремль к царевичу.

А Иван и сам не ведал, как ему теперь быть. Знал только, что беду эту сам накликал и боле винить некого. Отпустил он гонцов и целый час неотрывно в стену глядел. То и дело входили на цыпочках прислужники, да не смели слова молвить, прочтя на челе его думу горькую. Он же никого не замечал, кроме одних и тех же видений: вот руки его теребят связку с ключами, вот бадейку берут и выпускают на волю Кощея Бессмертного. А скоро и виденья пропали, слезами затуманенные...

Наконец вышел Иван-царевич на крепостной вал, где с утра высматривал жену, а теперь ждал, когда на небе месяц покажется. Закатное солнце светило обманчиво. Ледяной ветер к ночи разгулялся, и царевич натянул на себя овчинный тулуп. Стража остерегалась к нему приближаться: коль человек так одет, да так глядит, да луны дожидается, лучше его не трогать — будь он крестьянин иль царский сын, все едино.

Устремил он взгляд к горизонту и все тщился припомнить, была ли прошлой ночью луна. Неужто новолунье уже настало ему на погибель? Иль Кощей так над людьми потешается, давая им перед смертью месяц несбыточной надежды?

Часовой крикнул что-то с верхнего бастиона, правда, слов не разобрал Иван — ветром их унесло. Да и кому теперь надобны слова?..

Из облачных ножен, закатным багрянцем подсвеченных, показался наконец месяц, кривой, сверкающий, словно лезвие татарского ятагана. И душа Иванова с тем месяцем вынырнула из беспросветного отчаянья. Опять застучала в ушах кровь, и по облачку пара возле губ понял он, что до сих пор задерживал дыханье. Стало быть, три недели есть у него на поиски Марьи Моревны — менее, чем надеялся он, более, чем опасался. Не помня себя, побежал Иван в библиотеку.

За час перерыл ее вверх дном, ища старинные карты, и уяснил, к досаде своей, что не только все палаты, но даже любимое место — библиотека — для него темный лес. Марья Моревна и светлой памяти отец ее собрали знатную коллекцию книг, манускриптов, пергаментов — всего, в чем писаное слово хранится. Книги на полках в три ряда стоят — поди-ка отыщи, что тебе надобно! Увязнув в них едва ль не по колено, Иван окончательно из терпенья вышел. Уронил кипу перевязанных бечевой манускриптов, и рассыпались они по листочку, точно листопад осенний. А Иван достал одну из немногих знакомых ему книжиц.

То была первая прочтенная им колдовская книга Марьи Моревны. Самая что ни есть простая для пониманья человеком, не сведущим в колдовстве и стесненным во времени. Нашел раздел «Обнаруженье пропажи», трактующий, как отыскать затерянный ключ, кошель иль, к примеру, книгу в развороченной библиотеке. Выстроил в уме магическое заклинанье и повторил его вслух. Как пошли книги да свитки по дубовым полкам гулять — светопреставленье! Но Иван и ухом не повел.

В голове зашумело, будто кто ему по носу смазал. Из одной ноздри кровь хлынула прямо на старинную книжицу. Поделом тебе, не берись колдовать, коль не умеешь! Спасибо, разума не решился. Едва перестали искры из глаз сыпаться и зренье прояснилось, понял Иван, как близок был к тому, чтоб раскроить себе череп столь небрежной магией. Первое правило чародея — семь раз отмерь, один отрежь, а ежели забудешь его, против тебя же чары твои и обратятся.

Посопел носом Иван, поискал, чем бы утереть закапанные страницы, и увидал, что в этом нет нужды: кровь сама собой исчезла. С почтеньем и опаскою закрыл он книгу и отложил в сторону.

Чары его произвели на полках немалый беспорядок, истинно далекий от магического. Он стал торопливо подбирать книги с полу и относить на стол, попутно смахивая с них пыль рукавом.

По местам их и без него расставят — на что ж тогда челядь?..

Еще час с гаком пролетел, покуда не нашел Иван того, что искал,потрепанного свитка с вычерченной картою. Видать, чертил ее такой же умелец в своем деле, как он в колдовстве, а может, сия карта не для чужих глаз, а так, для памяти, и главные сведенья чертивший в голове хранил. А головы той уж на свете нет, потому надписи сделаны той же рукою, что и на прочих пергаментах. Руку Марьюшкина отца Иван уже умел распознавать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика