Читаем Иван-Царевич и С.Волк полностью

– И не придумаешь! Иванушка, пойми, мы же в реальном мире живем, а честные, отважные, благородные и бескорыстные стражники бывают только в сказках! Они же как звери лесные – медведи там всякие, лисы, волки... Ну вот, например, ты бы волка полюбить смог?

– Ну так полюбил же...

За перегородкой произошло непредвиденное смущение, но минуты через две перепалка была продолжена.

– Да не про себя я!.. Я про настоящего. Смог?

– Не думаю...

– Ну вот и другие не смогут! Потому что хищники они. Даже когда сытые. Их бояться можно. А любить – это дудки. Даже если вожак стаи – с голубыми глазами, сочиняет стихи и играет на мандолине. Так что, зря ты в это впутался.

– За что ты его так не любишь? Тебе что, он что-то плохое сделал?

– А что, надо обязательно ждать, пока сделает, чтобы не любить? Он – стражник, и этим все сказано. Я ему не верю.

– Нет, Сергий, ты не прав. Он хороший человек.

– Еще один?

– Да, – голос царевича прозвучал непреклонно, и Серый решил зайти с другой стороны.

– Все равно ничего у нас не выйдет, – заявил он. – Чем ты их пупо... попо... пупу... пупалярными сделаешь? Разве только показательное ограбление устроить. Или украсть чего. А они потом вроде как раскроют.

– Никого мы грабить не будем. Мы – витязи, а не бандиты.

– Ты, пожалуйста, за себя говори.

– Не наговаривай на себя, Сергий. Я знаю, что ты добрый, честный и хороший.

– Я злой, лживый и вредный.

– Полезный. И ты мой друг. Это-то ты не станешь отрицать?

– Стану-не стану... Чего привязался...

– Ой, ты обиделся?.. – смутился царевич. – Прости, пожалуйста, я не должен был...

– Обиделся-не обиделся... Должен-не должен... – пробурчал Серый, – Подъем, давай. Нас ждут великие дела.

– И бананы в шоколаде.

– Не подлизывайся.

Завтрак у "Бешеного вепря" подходил к своему логическому концу, а настроение друзей оставалось ниже среднего. Молчаливая задумчивость не покидала их ни на мгновение. Даже фирменные шатт-аль-шейхские бананы, фаршированные абрикосами, апельсинами и хурмой в шоколаде с цукатами и кокосовой стружкой а-ля мастер Варас не смогли произвести существенных изменений в предгрозовой атмосфере. А это что-то значило. Аналогичные явления в более стандартных обстоятельствах принято обозначать табличкой с надписью: "Вы стоите в центре минного поля. Всего вам доброго".

Они уже допили сок и собирались уходить, когда к их изысканному столу подплыл сам хозяин и, улыбаясь во весь рот (с некоторых пор это была его естественная реакция на лукоморскую парочку), сообщил:

– Вас тут хочет видеть один старикан.

– Какой еще старикан?

– Не знаю. Говорит, что в "Веселой радуге" он вас не застал, и мастер Санчес направил его сюда.

– Ну так пусть смотрит скорее, да уходит. Нам сегодня некогда.

– Эй, любезный, иди сюда! – призывно махнул толстой рукой трактирщик.

Откуда-то из-за стойки появился высокий худой чисто выбритый старик с добрыми глазами и большой лысиной, и легким шагом направился к друзьям.

– Мастер Варас, пожалуйста, тарелку рагу, хлеба и вина для нашего гостя, – попросил Иванушка. Он издалека заметил, что глаза у дедка не только добрые, но и голодные. – За наш счет.

– С нашим удовольствием, – тут же откланялся хозяин.

– Нет, спасибо, не надо, – слабо попытался сопротивляться старик. – Я уже завтракал.

"Пару дней назад," – мысленно добавил царевич.

– Ну еще раз, с нами за компанию, – улыбнулся он и подвинул старику стул. – Садитесь, пожалуйста. Я – Иван, а это – мой друг Сергий.

– Меня зовут Карло Гарджуло. Мои друзья называют меня просто папа Карло. И я – директор театра "Молния", – он умолк, по-видимому, ожидая от них какой-то реакции.

Лукоморцы переглянулись, пожали плечами и опять воззрились на Карло.

– Извините, мы здесь недавно, и еще не совсем знакомы с местной культурной жизнью, – проговорил царевич.

– Да, я должен был это ожидать, это была старая история, и где ее знали, там она забылась, а где не знали – там и не знают... – безрадостно вздохнул старик. – Тем более, что сами мы не местные... Разрешите, я вкратце расскажу вам о нас.

– Да, конечно.

– Мы родом из Тарабарской страны, – начал папа Карло. – Пятнадцать лет назад мой приемный сын Буратино и его друзья – маленькие артисты театра Карабаса – алчного и жестокого человека – при помощи волшебного талисмана получили в наше распоряжение чудесный театр под названием "Молния". Мы были просто на седьмом небе – ведь это была мечта все нашей жизни! Мы давали веселые представления с песнями и танцами для больших и малышей – о, каким горячим успехом пользовались они, позвольте мне сказать! – и думали, что счастье навсегда поселилось в нашем доме, ибо чего большего может желать артист, когда он несет радость людям, и его обожает вся публика!..

– Чего? – полюбопытствовал Волк.

– Вы, конечно, удивитесь, но денег.

– Мы удивлены, – подтвердил он.

– Сначала мы давали бесплатные спектакли, но нужны были новые костюмы, декорации, еда, одежда, наконец – ребятишки быстро росли – и... – старик с горечью взмахнул рукой.

– Кончилось тем, что этот ваш Карабас купил ваш театр за долги, а вас вышвырнул на улицу?

– А вы откуда знаете? – испугался старый Карло.

Перейти на страницу:

Похожие книги