Читаем Ивилина и эльфийский принц полностью

Я сосредоточенно слушала рассказ мальчика. Он сказал, что сегодня, буквально несколько минут назад, во дворец приехал гонец из эльфийской долины. И не самое удивительное было в том, что он прибыл оттуда, так как люди и эльфы не поддерживают отношения уже очень давно, самое удивительное было в том, что он и был эльфом. Паж в восторге размахивал руками, описывая эльфа. Это был первый раз в жизни, когда он увидел эльфа. Все заворожено слушали его.

- А потом он сказал, что король долины эльфов скоро отправит к нам во дворец своего сына, наследного принца долины эльфов. Что он приедет вместе с нашим королем Саннарином. Еще сказал, что король гостит у них.

Все радостно завизжали, что король, оказывается, жив, и с ним все в порядке. Потом молодые служанки переключились на то, что приедут эльфы.

Отлично, только эльфов нам тут не хватало. Почему-то все это не вызывало во мне энтузиазма. Я устало встала со стула и решила уйти в свою комнату, мне нужно было все обдумать. Но уйти с кухни так просто мне сегодня было не суждено. Спрыгнув со стула и сделав первые два шага, я поняла, что что-то зажало подол платья и теперь он рвался, отрывая нижнюю часть юбки. Я резко остановилась и повернулась на звук рвущейся ткани. Напротив стояла одна из главных служанок, и звали ее Фидэя. Она, ехидно улыбаясь, прижимала своей туфлей к полу подол юбки. В первый же день, еще когда мы располагались в комнатах, я увидела эту девушку и сразу узнала. Она была частой гостьей в таверне Марэллы, и меня она люто ненавидела, но понять почему я не могла. Я удивленно уставилась на Фидэю. На что та, подняв подбородок, сказала:

"Чего уставилась, не место тут таким как ты. Сидела бы и дальше в своем борделе Марэллы."

У меня не нашлось слов, чтобы ответить на это. Ведь я и правда была оттуда. Но ничего порочащего свою репутацию не делала.

- Зачем ты так Фидэя? - качая головой, спросила Ивэт.

- Затем что мне противно находиться в одной комнате с таким сбродом.

Я молча подобрала кусочек ткани, отвалившийся от платья. И хотела было уйти, но меня остановил гневный взгляд Севилы. И неожиданно для себя я повернулась к обидчице и, ткнув ей в лицо остатки подола, сказала:

- Ну, по крайней мере, меня там учили хорошим манерам, в отличие от тебя, - и, развернувшись, вышла из кухни.

Настроение было испорчено. Забежав в комнату со слезами на глазах, я упала на кровать, мне было больно и обидно.

Нет, я не считаю себя плаксой, но Фидэя была права, я там провела всю свою жизнь. И вряд ли те, кто меня там видел, считали меня целомудренной особой. Я привыкла к насмешкам и шушуканью за спиной, но, уходя оттуда, верила, что все изменится. Но не тут то было. За всем этими мыслями я и не заметила, как погрузилась в беспокойный сон.


Глава 8.


***Король Саннарин***

Я сидел у стола на стуле и думал. Как вдруг меня кто-то тронул за плече. От неожиданности я вскочил. И увидел перед собой эльфа: - Это ужасно, и что, вы всегда так передвигаетесь?- спросил я у него. Напуганный его беззвучным приближением.

Эльф удивленно улыбнулся и спросил: - Это вы о чем?

- О вашей способности передвигаться, словно вас и нет, - хмуро ответил я.

- Ах об этом, думаю, я могу в следующий раз постучать ногами.

Я внимательно разглядывал улыбающегося эльфа, явно довольного тем, что только что произошло. У него были точно такие же серебряные волосы, как и у короля, и те же глаза. Но отличала его от короля и других эльфов необъяснимая красота и притягательность.

- Ты брат короля Линэоса? - спросил я молодого эльфа.

Тот засмеялся и вдруг, став серьезным, сказал: - Только не вздумайте говорить это моему отцу. Король Линэос мне отец, а не брат, и если услышит что его приняли за моего брата, очень расстроится.

Я удивленно смотрел на эльфа, и пытался захлопнуть свои рот от удивления: - Но вы оба молодые, сколько же ему лет?

- Насколько мне не изменяет память, ему пятьсот восемь.

- А тебе?

- Мне двести три, я слишком молод для эльфа,- улыбнулся эльф и, пожав плечами, продолжил- я думаю, ты видел нашу Амин, ей триста, так что нечего удивляться, так как она выглядит ну совсем не на свой возраст.

Эльф улыбался, смотря на меня. Мне было прекрасно известно, что эльфы и волшебники живут во много раз дольше, чем другие расы. И что эльфу сейчас, по человеческим меркам, примерно столько же, сколько и мне

- Это тебе я, думаю, должен сказать спасибо за спасение моей жизни? - спросил я, уже более миролюбиво смотря на эльфа.

- Не стоит меня благодарить, на моем месте так бы поступил любой, - улыбнулся в ответ принц. - Я думаю, мой отец и волшебница тебя усыпили, так? - неожиданно сменил он тему.

- Да именно так, и я только что пришел в себя. Мне бы не хотелось тут задерживаться, - сказал я и серьезно посмотрел на эльфа. Тот понимающе кивнул и ответил:

- Я понимаю тебя, и отец уже отправил гонца через портал в ваш город, что бы он сообщил о том, что ты гостишь у нас. Я бы хотел тебя попросить остаться с нами на пару дней и подождать. Мы пойдем с тобой.

- А это еще зачем? - удивился я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези