Читаем Из Бездны (СИ) полностью

— Тогда прошу вас просто составить нам компанию. Дастин, присаживайся. — Таргус сел рядом с Маргарет. — Я готов съесть элефанта, проголодался за сегодня!

Дастин сел и неуверенность была сквозила в его мимике. Так далеко он ещё не заходил.

— Давайте получше узнаем друг друга, а Дастин в это время закажет одну маргариту, одну шерри и две кружки пива. — Таргус глазами указал Дастину на барную стойку.

Дастин не сплоховал и принес напитки. Таргус в это время увлекал девушек в пучину разговоров, выясняя некоторые полезные факты о них.


*Два часа, 6 маргарит-шерри и 6 кружек пива спустя*


— ...Нет сэр, ничего нового не происходило с тех пор, как пастор обгадился! — закончил шутку Таргус.

Девушки как-то глупо хихикали, Дастин смеялся в полный голос, даже пара за соседним столом рассмеялась.

— Но смех смехом, а Дастину нужна пара на завтрашний выпускной... — сказал Таргус и посмотрел на часы. — Точнее сегодняшний.

Маргарет и Шерри переглянулись.

— Я пойду с тобой, Дастин. — сказала Шерри. — Такому как Таргус нельзя отказать! Хи-хи!

— Всё, тогда нам пора. — засобирался Таргус.

Маргарет передала ему салфетку.

— Позвони мне.

Таргус многозначительно кивнул, как будто своим мыслям.

— Неплохо было бы назначить время и место встречи, да, Дастин? — сказал он как будто ни к кому не обращаясь.

— А? Да. Шерри, встретимся возле твоего дома, я зайду за тобой. — сообразил Дастин.

— Не зайду, а заеду! — поправил его Таргус. На брошенный Дастином недоумевающий взгляд он ответил ободряющим кивком. — Маргарет, а у тебя есть с кем идти на бал?

— К сожалению нет...

— Ты не против, если я составлю тебе компанию?


*Вечер бала*


— Где ты раздобыл тачку? — спросил Дастин. — Да ещё и такую!

Таргус подъехал к нему на Mercury Monterey Breezeway.

— Аренда, приятель! Пришлось раскошелиться, но ради такого человека... — улыбнулся он. — Да не парься! Деньги есть, всё нормально! Поехали.

Они оба были в костюмах, из кармана Дастина торчала красная роза. Сам фиолетовый костюм был броским и даже вызывающим по нынешним временам, но ему шло.

С грозным рыком, машина тронулась в путь. Таргус давно не водил, но руки помнили, да и механизм управления машинами не отличался от римского.

— Девчонки, забирайтесь в машину! — позвал он девушек в нарядных платьях, когда подъехал к дому Шерри.

Путь до школы прошел весело, Дастин развлекал девушек, а Таргус вел машину, иногда бросая какие-нибудь фразы и шутки.

— Поехали! Да начнется шоу! — Дастин был на кураже и взяв под руку Шерри повел её в спортзал, украшенный в честь выпускного.

Дальше была официальная часть, вручение наград за безупречную учебу и спортивные достижения, а затем танцы. Таргус для приличия станцевал с Маргарет, хотя по глазам её видел, что она хочет чего-то другого, но не время. Пронаблюдав за поведением Дастина, понял, что у него любовь. Его медленный танец с Шерри, их горящие глаза, слишком плотные объятья...

— У кого-то сегодня будет секс... — пробормотал Таргус. — Вроде, это можно считать за налаживание дружеских отношений. Во всяком случае, он не забудет, кто ответственен за этот вечер...


Примечания:

1 — Субура — латинское Subura, от этрусского spura — «город». Античные авторы описывают Субуру как опасную, шумную, сырую и грязную, с множеством торговцев и проституток. Она была такой всегда, у нас она такая же, а значит такой и осталась во времена Таргуса.


2 — Алгия — боль в переводе с латинского.


3 — WASP — White Anglo-Saxon Protestant — клише. Аббревиатура расшифровывается как представитель европеоидной расы, протестант англосаксонского происхождения.


4 — HRSYZG — Han ru shi yige zhenzheng de gongmin — Хань, конфуцианец, истинный гражданин. Ребята, это чистый вымысел, нет ничего такого в Китае


5 — Миссия невыполнима — Тома Круза там даже духа не было, это сериал 60-х годов, весьма популярный среди жителей США.

Избранные

— У Дасти девушка появилась! Очуметь! — ворвался в комнату Уилла Байера Майкл Уилер. — Ты видел их вчера?

— Ага, он с тем парнем, Таргусом кажется, повез Мэгги и Шерри куда-то после бала. — вспомнил вчерашнюю ночь Уилл. — Они на Меркурии приехали...

— Я этого не видел! — Майк был возбужден. — И знаешь что ещё? У меня вчера была ночка с Джейн! Наконец-то!

— Поздравляю, приятель... — Уилл всё ещё думал о том странном парне, который буквально избил тех качков возле спортзала. — Какие планы?

— Нужно рвать в призывной пункт, как и задумывали, хотя мне теперь что-то не охота... — ответил Майк. — После вчерашнего, это уже не кажется хорошей идеей.

— Кто-то паркуется возле дома. — посмотрел в окно Уилл. — Кажется Дастин с тем парнем. Надо выйти.

На улице действительно стоял новенький Меркурий из которого вышли упомянутые.

— Здорова, щеглы! — радостно выкрикнул Дастин. Таргус как-то странно на него посмотрел. — Папочка в здании! Поехали в вербовочный?

— Здорова... Знаешь, Дастин... — начал Майк.

— Таргус решил с нами завербоваться, чтобы мочить Чарликов во имя дяди Сэма! — прервал его тот. — По коням! Нужно успеть первыми!

Перейти на страницу:

Похожие книги