— Стафилококкус Ауреус, вот почему. — наставительно сказал Таргус. — Зараза неприятная. Пищевое отравление, это ещё благоприятный исход, если сравнивать с иными.
— Ты что-то раздражительный с утра. — высказала ему Лик своё наблюдение.
— Есть причины. — отмахнулся Таргус. — Если верить герцогу, то получается, что я очень поганый человек.
— А ты не верь. — посоветовал Велизарий.
— Факты налицо. — Таргус отрезал кусочек торта. Он оказался очень хорош. — Ты кстати, пока лечил меня, чуть не угробил мою душу, а заодно и герцога, который засел в ней. Осколок души оказался с фрагментом души Великого человека.
— Вот засада! — хлопнул себя по лбу Велизарий. — Я надеялся, что нам повезет!
— Что было, то было. — Таргус отрезал ещё один кусочек торта. Он реально был хорош. — В общем, осколок души принадлежал некоему Бальтону Мьеру.
— Бальтону Мьеру?! — воскликнул Велизарий, уронив ложку с кусочком торта. — Самому?! Я и не знал что он умер!
— А кто это такой? — спросил Таргус.
— Кто?! Да это величайший из великих! И это при жизни! — ответил Велизарий, яростно сжевав ещё один кусок торта. — Он родился в крестьянской семье на севере Эмбиона, среди скал и льдов! Земля была скудной, практически ничего не давала. Он собрал свои немногочисленные пожитки, когда стало совсем невмоготу и в четырнадцать лет отправился на юг, так как его семья не могла его прокормить. Он пришел в Тур, устроился на работу в богадельню, хотя и сам к тому моменту нуждался в её услугах. Кормил обездоленных и нищих, сам работал ещё на нескольких работах, от полученных денег половину отдавал на благотворительность, а остальное снова делил пополам и одну половину тратил на себя, а другую откладывал на передачку родне. Через год он понял, что так людям не поможешь, потому что он целый год делал добро, но никому лучше не стало. Даже те два эйнара, которые он отправил семье, ситуацию не улучшили. Тогда он устроился в городскую стражу. Освоил мастерство боя с топором и щитом, начал патрулировать город, днями и ночами. Другая, тёмная сторона города, с которой ему пришлось столкнуться и которой пришлось противостоять, потрясла его, но не испугала. Он с остервенением бросился истреблять нечисть в канализации, трущобах и портовых районах. Пришлось и людей убивать. Он быстро обрел славу неистового борца за справедливость. Его нельзя было купить, сбить с пути или поколебать его решимость вершить правосудие. В трущобах его называли не иначе как «Правосудный Бальт». Его уважали и боялись. Тело его было покрыто шрамами, каждый из которых мог рассказать свою историю. Когда Бальтон заступал на дежурство, преступность города брала выходной. Так он прожил десять лет. За заслуги перед городом ему дали десять крупиц души, дабы исцелить раны, полученные за время служения городу. Но он отказался от них в пользу десяти покалеченных стражников. Затем он увидел, что несмотря на все его усилия, людям все так же плохо жилось. Тогда он решил стать начальником стражи города Тура. В своё время начались выборы, его противник, действующий начальник стражи, был очень нечистоплотным в делах, но достать его Бальтон не мог. Выборы проходили бурно. Бальтона восемь раз пытались убить наемные убийцы, старому начальнику способствовали какие-то силы из тени власти. Подкуп, разврат, шантаж и убийства, именно тогда Бальтон осознал, что нечисть не только жрущая трупы в канализации тварь, но ещё и заседающая в высоких кабинетах. Выборы открыли ему глаза на многие вещи. Как только Мьер смог доказать, что восьмое покушение было заказано командором стражи Луном, мэр города махнул рукой и разрешил Бальтону действовать как он захочет. Мьер взял свой топор со щитом и вызвал командора на поединок. Тот выставил своего чемпиона, затем ещё одного и ещё. Скоро чемпионы закончились. Лун вышел на поединок и умер как мужчина. Выборы завершились абсолютной победой Бальтона Мьера.