Последним был… Наруга шагнула к скрючившемуся залитому кровью телу. В кулаке, белеющем костяшками намертво зажатых пальцев, цветная картинка. Обычная 3D фотка. Молодая смеющаяся женщина и целых три близняшки со светлыми тонкими косичками. Наруга присела: мать близняшек больше не смеялась. В том, что девчонки её, никаких сомнений: нос осунувшейся поблёкшей женщины был точной копии четырех вздёрнутых носиков на фотке. Наруга опустила руку на длинную закостеневшую шею — пульс был, но еле-еле душа в теле. Зверь всё ещё дыбился и тянул лапы к недобитку. Хрен тебе — озлобившись, отвесила ему пинка Наруга, и провокатор вмиг пропал. Стало легче. После поговорим — с трудом выудив фотку, пообещала Наруга женщине. Если у тебя будет это «после» — добавила, поднимаясь.
Она еле успела выскочить, когда первые твари уже протискивались в преобразователь. Оглянулась: рядом был только муж, выдернувший её наружу.
— Где? — выдохнула она.
Гет молча схватил её за руку и поволок к озеру. По берегу в сторону перевала бежали Эйбер с Дитмаром. Наруга ещё успела заметить, как улепётывавший от берров Ханс рванул наперерез припозднившемуся рогачу и развоплотился. Рогач тут же встал на дыбы, замолотив лапами. Затем свернулся, развернулся, подрос. Пошёл задом наперёд, выписывая задницей круг. Это родео украло у Ханса не меньше минуты, оказавшейся фатальной. Когда ему удалось настропалить рогача на двух замерших берров, для него уже всё было кончено. Дубль-Эй с Дубль-Ди, заранее почуяв беду, рванули из леса на выручку пилотов. И как раз в этот момент дотянулись до разбухшего рогача. Скакавший впереди Дубль-Эй достал его хвостом поперёк тулова и пронёсся по инерции вперёд. Ошеломлённый ударом рогач сложился подковой, и тут Дубль-Ди смёл его, подмяв под себя.
Наруга ещё ни разу не видала такого приёма. Медведь топтался по верхней половине раздавленного рогача всеми шестью лапами — натурально вытирал об него пятки размашистыми движениями. А на самом деле рвал своими когтищами противника в клочья, торопясь расчленить. Дубль-Эй уже пристроился кромсать нижнюю часть неудачника, так некстати подвернувшегося берру-диверсанту. Все напряжённо ожидали появления Ханса, но датчанин так и не вылез из разорванной кабины. К месту событий торопился Дубль-Ри, неся главного эксперта по внечеловеческой жизни. Акери слетела с медведя — тот даже не успел притормозить — и резко спланировала к безобразному месиву. Оба дубля тотчас подались в сторону, опасаясь придавить Ари неловким движением. Она склонилась над останками, замерла. Потом выпрямилась и просто кивнула.
— Теперь она, — кивнул Гет в сторону Гали, удирающей по берегу в противоположную сторону.
Они рванули вдогонку, хотя Наруга представления не мела, что делать с этой заразой, когда догонят. Просто неслась, отмечая скорость сближения. И всё больше бесилась, чувствуя, как злоба туманит мозги. Она первая нанесла удар в спину, и Галя покатилась по берегу, хрипло вереща. Наруга подскочила к ней с боку и дала такого пинка, что остановившуюся девицу отнесло ещё на несколько шагов. Теперь уже в сторону озера. Ещё пинок — ещё пара шагов.
— Ты уверена? — спокойно поинтересовался муж, оказавшись рядом.
Она молча нагнулась и вцепилась в напружинившиеся руки, готовые оттолкнуть тело от земли и бросить его дальше к спасению. Рванула вверх — сучку перевернуло на спину. Та повисла на руках, ошарашенно пялясь на шагнувшего к ней Гета и словно не замечая того, кто удерживает её на месте. Ноги Гали заработали, взрывая песок и толкая тело назад, прочь от надвигающегося берра.
— Ну! — рыкнула Наруга, преодолевая дурноту, порождённую близостью озера.
Гет нагнулся и поймал ногу, попытавшуюся лягнуть его в голову. Вторая нога замолотила по воздуху, но тотчас была зафиксирована.
— Нет! — визжала до смерти надоевшая гадина. — Не надо! Не хочу! Чтоб вы сдохли! Ненавижу! Нелюди! Чтоб вы сдохли! Вас надо всех! Всех! И ваших ублюдков! Мы вас всех! Твари!
Они с лёгкостью подтащили извивающееся тело к самой воде — если это можно так назвать. Гет, было, замер, не в силах сделать последний шаг.
— Уйди, — устало прохрипела Наруга. — Я сама.
— Давай, — тряхнул он головой.
Они раскачали воющее тело и бросили в озеро. Всего-то метрах в пяти от кромки берега, но ушедшая под воду девка на поверхности не показалась. Вода, прежде казавшаяся Наруге ртутью, действительно была чем-то густым: ни брызг, ни звонкого всплеска. Чавк — и всё. От этого звука замутило ещё больше. Гет подхватил её на руки и потащил подальше от этого дерьма к кромке леса. Сразу стало легче, но он продолжал нести её вдоль опушки, покачивая в такт шагам, словно баюкая.
— Втравила я тебя, — не выдержала Наруга его молчания.
Муж не посмотрел на неё, выглядывая что-то дальше у преобразователя. Но ответил спокойно и твёрдо:
— Моя жена никогда не будет делать такую работу в одиночку.
Наруга вжалась в него, отчаянно надеясь, что это правда. Что это действительно так… и во веки веков.