Ирина Глушкова
ИЗ ИНДИЙСКОЙ КОРЗИНЫ
Издано при финансовом содействии Группы САН
Редколлегия серии «Рассказы о странах Востока»:
Рецензенты:
д. филос.н.
д. и.н.
Редактор издательства
© И. П. Глушкова, 2003
© Российская академия наук и
Издательство «Восточная литература»,
серия «Рассказы о странах Востока»
(разработка, оформление),
2003 (год восстановления), 2003
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
Любезный читатель!
Перед Вами весьма необычная книга. Коллекция эссе видного российского ученого-индолога Ирины Петровны Глушковой «Из индийской корзины» — это не случайные заметки стороннего наблюдателя или праздного туриста, а научные тексты, талантливо написанные профессионалом, занимающимся Индией и в рабочее, и в свободное время. Название удачно передает индийский колорит и даже несет аромат этой страны. Корзинами со всякой всячиной — специями, цветами, сладостями, благовониями, отрезами ткани, монетами — наводнены многоцветные полифонические индийские мегаполисы и деревенские базары. Именно в «корзину» ученые сбрасывают триллионы отработанных гигабитов из памяти производимых в Индии суперкомпьютеров. Опять-таки в особых корзинах хранят изображения родовых и фамильных богов, укладывают приданое дочерей, переносят младенцев, а на стройках, в том числе небоскребов, — щебень и цемент. Наконец, корзиночки заполняют традиционными ритуальными подношениями, которые либо поглощает священный огонь, доставляющий эту жертву богам, либо их передают жрецам для церемонии богослужения вокруг храмовых изваяний. Корзины доминировали в быту древности, проникнув даже в названия известных произведений и положив в древнеиндийской литературе начало отдельному жанру «сборного» характера. Корзины по-прежнему определяют пейзаж современной Индии, прекрасно сочетаясь с ее ультрасовременными реалиями. В «корзину» же аккуратно уложила свои эссе И. П. Глушкова.
Важнейшим моментом выпускаемой книги является то обстоятельство, что весь материал с любовью и симпатией к индийцам собран не в уютной тиши рабочего кабинета, а прежде всего во время многотрудной, требующей предельного внимания и физического напряжения полевой исследовательской работы автора в Индии, к сожалению, практически чуждой нашим индологам с советских времен. Массив представленного материала охватывает огромное число тем, многие из которых почти не освещались или просто замалчивались в нашей индологической литературе, например, лингаяты и маханубхавы, традиция варкари (Днянешвар и Тукарам), паломничества, индийский иудаизм, индийские корни цыган и пр. Впечатляет литературно-политический портрет премьер-министра страны А. Б. Ваджпаи, созданный, в том числе, на основе анализа его поэтических произведений.
Автор свободно владеет несколькими индийскими языками, во время полевых исследований в Индии носит сари, медитирует почти в йогической позе, чтобы преодолеть усталость, от души наслаждается индийской стряпней. Она легко вживается в «индийский образ». Это происходит и потому, что это ей нравится, и потому, что она глубоко уважает традиции страны, которой посвятила жизнь, и потому, что такой модус поведения помогает достичь искомого — проникнуть в самую суть истории, литературы, верований, традиций и особенностей этой мошной историко-культурной, а ныне и вполне реальной политико-экономической сверхдержавы, которой является традиционно дружественная нам Индия. Эссе И. П. Глушковой, несомненно, обогатят сокровищницу (опять-таки корзина!) российско-индийского научного, культурного и духовного взаимодействия.