Читаем Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая полностью

4.      Долго продолжающаяся война никогда не бывает выгодна государству. Посему тот, кто не понимает до конца всего вреда от войны, не может до конца понять и всю выгоду от нее.

5.      Умеющий вести войну два раза набора не производит, три раза провианта не грузит; снаряжение берет в своем государстве, провиант же — у противника.

6.      Когда провиант во время войны привозят издалека — беднеет и народ и государство.

7.      Привозной провиант истощает народные средства; когда же средства истощаются, народу трудно выполнять повинности.

8.      Силы подрываются, средства иссякают, дома пустеют; имущество народа уменьшается на семь десятых, а имущество правителя — боевые колесницы, кони, шлемы, панцири, луки, стрелы, рогатины, пики малые и большие, щиты, волы и повозки — уменьшается на шесть десятых.

9.      Поэтому умный полководец старается кормиться за счет противника: убивает его с яростью, захватывает его богатства с жадностью.

10.      Война любит победу и не любит продолжительности.

11.      Поэтому понимающий войну полководец — властитель судеб народа, хозяин безопасности государства».

***

ИЗ ГЛАВЫ «СТРАТЕГИЧЕСКОЕ НАПАДЕНИЕ»

1.      Сунь-цзы сказал: «Ведя войну, наилучшее — сохранить государство противника в целости, на втором месте — сокрушить его. Наилучшее — сохранить армию противника в целости, на втором месте — разбить ее. Сто раз сразиться и сто раз победить — не лучшее из лучшего; лучшее из лучшего— покорить чужую армию, не сражаясь.

2.      Наилучшая война — разбить замыслы противника; на следующем месте — разбить его союзы; вслед за этим — разбить его войска. Наихудшее — осаждать крепости. Осада должна производиться лишь тогда, когда это неизбежно. Подготовка больших щитов, осадных колесниц, возведение насыпей, заготовка снаряжения — все это требует не менее трех месяцев; однако полководец, не будучи в состоянии преодолеть нетерпение, посылает своих солдат на приступ, словно муравьев; при этом треть войска оказывается убитым, а крепость остается не взятой. Таковы гибельные последствия осады.

3.      Поэтому умеющий вести войну покоряет чужую армию, не сражаясь; берет чужие крепости, не осаждая; сокрушает чужое государство, не затягивая время. Сохраняет все в целости и этим оспаривает власть в Поднебесной. Не притупляя оружия, добивается выгоды, ибо следует правилам стратегического нападения.

4.      Правило ведения войны гласит: «Если сил у тебя в десять раз больше, чем у противника,— окружи его со всех сторон; если в пять раз больше — раздели его на части; силы равны — сумей с ним сразиться; меньше сил — сумей оборониться; если в чем-то уступаешь — уклонись от сраженья. Упорствующие же с малыми силами становятся пленниками сильного противника».

5.      Полководец для государства — что крепление для повозки: пригнано плотно — сильно государство, разошлось — непременно ослабнет.

6.      Страдает же армия от своего государя в трех случаях:

когда он приказывает ей выступить— а ей не должно выступать; когда он приказывает ей отступать— а ей не должно отступать; это означает связывать армию;

когда он, не зная армии, управляет ею так же, как и государством, приводя военачальников в растерянность;

когда он, не зная военной тактики и стратегии, назначает военачальников так же, как и государственных чиновников, приводя полководцев в смятение.

7.      Когда же армия расстроена — жди беды от соседних царей. Это означает расстроить армию и отдать победу противнику.

8.      Побеждают же в пяти случаях: если знают, когда можно сражаться, а когда нельзя; когда умеют пользоваться и большими и малыми силами; когда высшие и низшие имеют одни и те же желания; когда сами осторожны и выжидают неосторожности противника; когда полководец талантлив, а государь не руководит им. Эти пять положений и есть путь познания победы.

9.      Поэтому и говорится: «Знаешь противника и знаешь себя — победа будет за тобой; знаешь себя, а его не знаешь— один раз победишь, на другой потерпишь поражение; не знаешь ни себя, ни его— каждый раз будешь терпеть поражение».

***

ИЗ „ХАНЬ ФЭЙ-ЦЗЫ”

Перейти на страницу:

Похожие книги