Читаем Из "Матросских досугов" полностью

Осмотревшись, князь Яков Феодорович увидел, что есть надежда к спасению: шведов было на шкуне всего двадцать человек, а наших сорок четыре. Условились, чтобы во время субботней всенощной, которую служил на судне пленный же священник наш, при словах службы: дерзайте убо, бросить вдруг весла – шли на гребле, а пленников русских посадили в весла; при словах же: дерзайте, люди божия, каждый двоим русским схватить по шведу, и если который из них станет противиться, то выкинуть его за борт.

Сказано – сделано. Шведы не успели опомниться, ничего не ожидая, как вдруг все были схвачены и перевязаны. Князь Яков Феодорович сам бросился на шкипера и, приставив ему нож к груди, закричал: "Если хочешь быть жив, то вези нас домой – в Кронштадт или Ревель!".

Шкиперу надо было повиноваться, хотя дело было не совсем легко исполнить. Шкуна эта назначена была только для берегового плавания, и на ней не было ни карт, ни сведущего или бывалого морехода. Но бог пособил нашим; дошедши благополучно до острова Дакто, князь Долгорукий рассудил отпустить шведов, кроме одною только шкипера, и оттуда отправился и прибыл 19-го июня 1711 года на пленной шкуне в Ревель. Здесь подняли они русский флаг и, отсалютовав крепости, бросили якорь.

Государь обнял старика князя со слезами радости, и, называя спасение его чудесным, взыскал его милостями своими и вскоре пожаловал ему две дворцовые волости в вотчину.

<p>Примечания</p>

Галера – старинное гребное судно.

Галеас – большая галера.

Брандер – небольшое судно, груженное легковоспламеняющимися материалами, предназначенное для поджога судов противника.

Спиридов Григорий Андреевич (1713-1790) – русский флотоводец, адмирал (1769). Во время русско-турецкой войны 1768-1774 гг. командовал эскадрой в Средиземном море.

Орлов Алексей Григорьевич (1737-1807/08) – граф (1762), генерал-аншеф (1769). Один из руководителей похода в Средиземноморье. За победы у Наварина и Чесмы получил титул Чесменского.

Морея – полуостров Пелопоннес; ныне – часть Греции.

Поворотиться лагом – встать бортом.

Бейдевинд – курс судна возможно ближе против ветра.

N – норд, северный ветер.

SW – зюйд-вест, юго-западный ветер.

Грейг Самуил Карлович (1736-1788) – один из руководителей Средиземноморской экспедиции, впоследствии адмирал (1782).

Привести к ветру – повернуть круче к ветру.

Спустился в кильватер – выстроился колонной.

Боевой порядок – состоит из авангарда (передового отряда), кордебаталии (среднего отряда), арьергарда (замыкающего отряда).

Приводить – поворачивать.

Положил марсель на стеньгу – убрал марсель (второй парус, считая снизу).

Галс – курс судна относительно направления ветра.

Рангоут – деревянное "вооружение" корабля мачты, стеньги, реи и т.д.

Грот-мачта – средняя мачта на корабле.

Фордевинд – курс судна прямо по ветру.

Утлегерь – продолжение бушприта, наклонной мачты на носу судна.

Флагшток – шест для подъема флага.

Капитан-паша (Капудан-паша) – командующий турецким флотом.

Каркасы – зажигательные ядра.

Ганнибал Иван Абрамович – (1737-1801) – офицер русского флота. В экспедиции Спиридова командовал артиллерией флота, впоследствии – генерал-поручик (1770).

NW – норд-вест, северо-западный ветер.

Гафель – наклонное дерево на бизань-мачте (кормовой).

Полукабельтов – морская мера длины; кабельтов – 185,2 м.

Грот-стеньга – продолжение грот-мачты (средней).

Бакштов – буксирный трос.

Брандскугель – зажигательный снаряд.

Сизополь (Созополь) – ныне город-порт в Болгарии.

Такелаж – паруса и снасти судна.

Погонные пушки – установленные на носу, чтобы стрелять вдогонку.

Крют-камера (крюйт-камера) – пороховой погреб на корабле.

Стропы и тали – устройства для спуска лодки с корабля.

Уходные порты – отверстия в кормовой части для пушечной стрельбы.

Книпели – два ядра, скрепленные цепью.

Ватер-штаги – снасти, скрепляющие бушприт с водорезом.

Гротовый рангоут – реи средней (грот) мачты.

Бом-брамсели – самые верхние паруса (на четвертом колене мачты, бом-брамстеньге).

Лег в дрейф – утратил скорость.

Боканцы – брусья на корме для подъема снастей.

Фор-марса-реи – вторая снизу рея передней (фок) мачты.

Нок – конец реи.

Лиселя – дополнительные паруса, натягивающиеся между мачтами.

Лханы – поставные рыболовные сети.

Моряна – ветер с моря.

Майна – промоина, разводье.

Копылья – стояки, вдолбленные в санные полозья.

Кусовал – большая рыболовная лодка на Каспии.

Шхеры – Балтийское побережье, изобилующее островками, мелями, узкими проливами.

Бот – небольшое парусно-гребное судно.

Люгер – небольшое трехмачтовое парусное судно.

Тендер – одномачтовое мореходное судно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза