Чья-то рука просунулась между счастливыми, и они, обернувшись назад, увидели Альфреда.
– Позвольте и мне порадоваться вашему счастью! – растроганно произнес он. – Я люблю дядю от всего сердца, Геллиг, но я не могу быть для него тем, чем вы! Дядя отдавал вам предпочтение передо мной еще тогда, когда вы были для него чужим! И я с удовольствием уступаю вам свое место в жизни, только прошу оставить мне хотя бы маленький уголок в сердце дяди Рихарда!
– Милый мальчик! – сердечно отозвался Рихард. – Твое поздравление радует меня и делает тебе честь: такое мужество найдется не у всякого человека!… А вы, Луиза, ничего не скажете мне?
– Простите, Рихард, но я слишком стара, чтобы увлекаться сказками! – со смехом ответила она. – Вы давно желали иметь детей, я знаю, но признавать своим сыном первого встречного, по меньшей мере, смешно!
Геллиг дотронулся до руки барона, готового вспылить.
– Ни слова больше, сударыня! – сказал он. – Моя мать знала своих врагов, поэтому она вооружила меня достаточными доказательствами!
– Посмотрим! – саркастически отпарировала неугомонная обер-гофмейстерина. – Я не способна забывать свой долг и пожертвовать правами моего сына ради чувствительной истории! И я объявляю, что Альфред обратится к защите закона! Очень было бы удобно превращаться из управителей в помещиков, но посмотрим, будут ли судьи также легковерны, как вы, Рихард!
Геллиг в это время вынул из своего бумажника документ и протянул его госпоже Блендорф, но она презрительно отвернулась от него. Тогда Альфред взял его, сказав:
– В этом деле мне одному принадлежит решающая роль и голос! Будьте добры, Геллиг, разрешите мне прочитать – и тогда вам не понадобится никакой адвокат!
– Альфред! – С угрозой воскликнула его мать.
– Милая матушка, – спокойно заметил Альфред, – когда я прочту эту бумагу, можно будет судить о том, что нужно делать: сомневаться или верить! Так слушай одну минутку, пока я буду читать!
Альфред, окончив чтение бумаги, бросил ее на стол со словами:
– Итак, счастье моего дяди надлежащим образом удостоверено! Сохрани Бог, чтобы я осмелился на него посягнуть! А раз так, то суд вряд ли не признает законность наследника, которого открыто признаю я!
– Благодарю тебя, дорогой мальчик! – обнял его барон Рихард. – Прошу тебя, Луиза, если ты не можешь радоваться вместе со мной, так дай хоть возможность выслушать дальнейший рассказ моего сына!
– О, мне не долго осталось досказать, – ответил Геллиг, усаживаясь рядом с отцом.
15.
– Когда мать поняла, какое утешение ей посылает Бог, она сбросила с себя цепи отчаяния и решительно взялась за новую задачу. Ты все отнял у нее: честь, любовь, дом, семью, а за это, в отместку, она взяла у тебя ребенка.
В это время она была совершенно одинока: родители ее умерли, брат был тяжело болен, и она доверилась своему верному другу, Ридингу. Но он не захотел, чтобы она обманывала тебя: он хотел, чтобы она разделила свою радость с мужем, и не соглашался содействовать обману!
Но она сумела доказать ему, что ее будут терзать до тех пор, пока она не родит наследника, которому положат в колыбель как крестильный подарок – позор его матери и презрение отца к мещанскому происхождению, вследствие чего юная, нежная жизнь будет отравлена!… И тогда этот честный человек – Ридинг – уступил.
Он сам поручил хорошему адвокату устроить развод, поселил мать в Виртембергском городке, где я и родился.
Тайну моего рождения мать доверила еще своему брату, пастору, который и принял меня от купели. Тебе же, отец, мать боялась сообщить о моем рождении: она не могла рассчитывать, что в этом случае ей поверят больше, чем в первом!…
Когда я достаточно подрос, Ридинг снова советовал матери примириться с тобой, отец, но она оставалась непреклонной! Ридинг вскоре заметил мою склонность к сельскому хозяйству и отдал меня в институт, по окончании которого я стал управляющим его имения.
– Но почему он не сделал тебя своим наследником? – спросил барон Рихард.