Читаем Из «Метаморфоз» Овидия полностью

Та спала, в красоте Бог не видит изъяна.


Превратился в Диану и деву он будит,

За беседой о жизни Бог себя и забудет.


Деву стал целовать – образ свой возвратился,

После краткой борьбы грех с той девой случился.


И Диана прогна'ла – позор ей не нужен во свите,

А Юнона ту деву – в медведицу. Что вы хотите?


Но успела она породить перед этим сыночка.

Время скачет – пятнадцать прошло уж годочка.


На охоте Аркад – той Ликонии-девы сыночек,

Вдруг – медведица, что-то сказать она хочет.


Лук направил Аркад, тетива натянулась,

А медведица смотрит и не отвернулась.


Отвратил бог Юпитер то жуткое действо,

Взял обоих на небо – созвездий соседство.


Опять в гневе Юнона – к отцу Океану:

«Помоги мне отец, ведь несчастною стану.


Пусть она никогда в волны вод не стремится,

Пусть на месте одном вечно жизнь её длится».


хх

Много тех превращений все боги свершили.

Ворон белым был, чёрным стал – зря нагрешили.


Ворон в свите был Феба, измену увидел однажды -

Корониду любил Феб, она ж отдала себя дважды.


Прилетел ворон к Фебу, а тот – Корониду стрелою,

Коронида кричит: «Подождал бы, зря – сына со мною».


Фебом ворон, что весть ту принёс, чернотою наказан.

Сына Феб достаёт и к кентавру Хирону – обязан.


Как-то раз дочь Хирона в пещеру зашла, была жрицей.

Предсказания мальчику, он – полубог, стали литься.


Смертным души вернёт, дважды дед всё ж накажет -

Он от дедовых молний две судьбы с жизнью свяжет.


А Хирон умолять будет сделаться смертным -

Яд змеи изнурит, исполненье желаньям заветным».


Слишком много сказала, Юпитер её – в кобылицу,

И с тех пор на просторе под рыжею гривою мчится.


хх

Раз Меркурий в девицу по имени Герса влюбился,

Что из дома Минервы-богини войны, не годился.


И Минерва узнала, Аглавра-сестра в том поможет -

Как девицу украсть, плата это злодейство умножит.


Есть в пещере глубокой старуха, что Зависть зовётся,

К ней Минерва пришла – приказанье о яде даётся.


С палкой в сучьях та Зависть-старуха приходит,

Там Аглавру во сне ядовитою палкой изводит.


Шлёт виденья про счастье любимой сестрицы,

Яду зависти впредь по крови жарко литься.


Но Меркурий проведал – спешит в дом Минервы,

На пороге – Аглавра, как выглядит скверно.


Душу чёрную он наказал – в камень та обратилась,

Сам взлетает на небо – недолго любовь и продлилась.


хх

Там Юпитер-отец шлёт Меркурия действо наладить -

Надо стадо коров к морю синему срочно направить.


Агенора-царя, что Сидонией правит, любая корова,

Средь коров этих дочь его бродит до ночи покрова.


В Агенорову дочь бог Юпитер влюбился,

Бог в быка белоснежного вмиг превратился.


Бык с девицей играет, бык жмётся к девице,

Дева на спину села – бык в море стремится.


В море бог превращается снова в Титана,

А девица теперь обладает изъяном.


***

Из книги 3

хх

Царь Сидоний разгневан, он всё понимает превратно.

Сына Кадма пошлёт, мол, без дочки не примет обратно.


Но с Юпитером битва – для Кадма звучит неуместно,

К Фебу он за советом – отец поступает не честно.


Феб ответил: «Ты спрячься, есть место такое в пустыне,

Там ты встретишь корову, ярма что не знала доныне.


Ты за этой коровой иди, жди, когда она ляжет -

Где Беотии стены создать, тем она вам покажет.


Кадм пошёл и, конечно, корову он эту встречает,

Все за ней, где легла, – место чудное их поражает.


Незнакомы прекрасные горы, поля – место верно,

Надо жертву Юпитеру – воду найти непременно.


Слуги Кадма к пещере пошли, там ручей протекает,

Кто в пещере живёт, зря никто из отряда не знает.


А в пещере той – Змей, Марсов он, и с тремя головами,

Позолоченный гребень, огнём Змей играет глазами.


Из пещеры он выполз и стал подниматься громадой,

Слуг убил – задушил, потравил, для еды ему надо.


Не дождался Кадм слуг и к пещере отправился воин,

Видит мёртвых и Змея – врага, что ему был достоин.


Дротик метко бросает и в спину вонзил тому Змею,

На дыбы Змей – но дротик не вынуть злодею.


Змей на Кадма бросается – это движенье напрасно,

Кадм копьём Змея – к дубу, погиб он – теперь это ясно.


Смотрит Кадм на врага, слышит голос он Девы Паллады:

«Будешь впрёдь ты как Змей – это людям от Марса награда.


Змея зубы возьми и посей – народятся грядущие люди,

Поколенье людей для войны вечно слугами будет».


Кадм посеял все зубы – богиню всё ж надо бояться,

Как колосья те люди подня'лись и стали сражаться.


Когда пять лишь осталось, один – Эхион его звали,

Предложил прекратить, Кадму слугами верными стали.


Марс был тестем у Кадма и Фивы был город построен,

Жизнь могла быть счастливой, какой он, конечно, достоин.


Но над родом, похоже, проклятье богини висело -

С первым внуком у Кадма – уже не хорошее дело.


хх

Кадма внук – Актеон был однажды на псовой охоте,

Прогуляться решил он по роще – теперь не найдёте.


Есть пещера средь рощи Дианы – богини охоты,

Отдыхала средь нимф от трудов, бесконечной заботы.


Актеон в ту пещеру вошёл – то поступок невежды,

Нимфы скрыли Диану – она ведь была без одежды.


Чтобы он никогда то, что видел её, не хвалился,

Окропила водой – Актеон в зверя вмиг превратился.


Он – олень быстроногий и в страхе олень убегает,

Стая псов, его псов, вслед бежит и его нагоняет.


На колени упал тот олень, вопль жалостный громок,

Сожалеют друзья – Актеон был б в охоте той ловок.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Абдулов. Необыкновенное чудо
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо

Александр Абдулов – романтик, красавец, любимец миллионов женщин. Его трогательные роли в мелодрамах будоражили сердца. По нему вздыхали поклонницы, им любовались, как шедевром природы. Он остался в памяти благодарных зрителей как чуткий, нежный, влюбчивый юноша, способный, между тем к сильным и смелым поступкам.Его первая жена – первая советская красавица, нежная и милая «Констанция», Ирина Алферова. Звездная пара была едва ли не эталоном человеческой красоты и гармонии. А между тем Абдулов с блеском сыграл и множество драматических ролей, и за кулисами жизнь его была насыщена горькими драмами, разлуками и изменами. Он вынес все и до последнего дня остался верен своему имиджу, остался неподражаемо красивым, овеянным ореолом светлой и немного наивной романтики…

Сергей Александрович Соловьёв

Биографии и Мемуары / Публицистика / Кино / Театр / Прочее / Документальное
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература