Окружённые друзьями и семьёй, в этой жизни мы были втроём и никогда не разлучались. И не разлучимся в следующей, потому что наша связь выходит за рамки земной жизни, она вечна.
Порой, дорогие читатели, нужно смотреть далеко...
Заметки
[
-1
]
Здесь и далее примечания переводчика: ~16 км/ч
[
-2
]
Природный минерал, опасный для здоровья
[
-3
]
Ключевой предмет / персонаж / явление, вокруг которого вертится сюжет
[
-4
]
Основной принцип Викки (неоязыческой религии, связанной с ведовством)
[
-5
]
Господи, дай мне сил (фр.)
[
-6
]
С английского языка слово knave, которым обозначают карту валета наряду с Jack (отсюда и буква J на картах), переводится как плут, мошенник, негодяй
[
-7
]
Так ещё называют женщин в возрасте с непростым характером — очень жёстких, принципиальных, агрессивных, высокомерных
[
-8
]
REO Speedwagon — Time for Me To Fly
[
-9
]
Otis Redding — A Waste Of Time