Читаем Из несобранного полностью

Идет гроза. На горы тьма легла.И молния, полна очарованья,Горит, как темных женских глаз сиянье:В ней красота и мощь. — Дрожит скала,И, бурей разыгравшейся объяты,Другие содрогаются вослед;И грохота разносятся раскаты,С веселых Альп звучит грозе привет,И Юра сквозь туман протяжный шлет ответ.«Childe Harold's Pilgrimage», с. III, XCII

Поэтический размах широк, стих звучен и красив, но, едва приступив к картине, едва взмахнув своей кистью, художник уже начинает как бы скучать и вырисовывает на полотне свой собственный профиль.

И эта буря — ночью! Не для сна,Нет, не для грез невозмутимо-ясных,Ты, царственная полночь, создана!Пусть буду я твоих восторгов страстныхУчастником! О, дай их разделить,Мои порывы дай с твоими слить!(I в., XCIII)Озера, реки, горы, гром и тучи,И ветер, льнущий к бешеной волне,Ваш дальний грохот есть призыв могучийК тому, что никогда не спит во мне.(I в., XCIV)

И затем поэт восклицает, что он хотел бы собрать все свои помыслы, все свои чувства и страсти и выразить их в одном слове, которое бы сверкнуло как ослепительная молния.

Здесь природа подчинена человеческой личности. Здесь звучит «я» могучего индивидуалиста, который создан для борьбы, мечтает о борьбе и везде видит свою походную палатку.

Сравните с этим шеллиевские описания природы. Для полноты параллели я беру отрывок из его стихотворения «Монблан», написанного также под непосредственным впечатлением красот швейцарской природы.

Покрыт лазурью свод небес прекрасный,Пронзив его, горит вверху Монблан,Гигант, невозмутимый, снежный, ясный,Вокруг него толпится сквозь туманПодвластных гор немая вереница,Вздымая свой убор — гранит и лед;И, точно исполинская гробница,Зияет пропасть, — в ней веков полетНагромоздил уступы и стремнины,Морозные ключи, поля, долины,Там ни один из смертных не живет,Ютится только в той пустыне буря,Да лишь орел с добычей прилетитИ волк за ним крадется и следит,Оскаля пасть и хищный глаз прищуря.Все жестко, все мертво, обнажено;В скале змеится трещины звено,Неровные пробилися ступени;Средь ужаса безжизненных пространствВстает толпа каких-то привидений,В красе полуразорванных убранств.Быть может, здесь землетрясенья Гений,В любимицы себе Погибель взяв,Учил ее безумству упоений,И все кругом — лишь след его забав?Иль, может быть, когда-то здесь бессменнымОгнем был опоясан снежный круг?Кто скажет! Кто поймет! — Теперь вокругВсе кажется от века неизменным.Раскинулась пустыня — и молчит…Какая полнота настроения!

Шелли глубоко понимает все величие внешнего мира, он выносит ощущение внутренней его красоты, и, прочитав эти строки, мы не видим военного лагеря, перед нами — безграничная картина, полная первозданной красы, все контуры грандиозны, фантастическая стихийность бытия полна тайного значения, и только где-то там, далеко, в глубине пейзажа, затерялся одинокий мыслитель, исполненный тихого восторга, точно халдейский мудрец, созерцающий звездное небо.

По целым часам Шелли мог сидеть где-нибудь на берегу моря или в роще, убранной в осеннюю золотистую листву; по целым часам он мог лежать на дне лодки и смотреть на голубое небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза