— Не соблаговолите ли, прекрасная дама...
— Леди Вита, моя невеста, — сказал Сварог, которому эта интермедия уже начинала надоедать. — Итак, любезный герцог... Получается, вы самым что ни на есть беззаконным образом проникли в мое королевство?
Юный герцог улыбнулся почти весело:
— Простите, ваше величество, но мы нигде не встретили на ваших рубежах ни полиции, ни речной стражи...
С точки зрения юридического крючкотворства он был прав — ничего подобного у Сварога до сих пор не водилось. Ну к чему Х е л л ь с т а д у речная полиция и пограничная стража?
Уже откровенно забавляясь, он сказал:
— Но вы могли бы, по крайней мере, обратиться в мое посольство в Лоране и взять подорожную...
На лице юнца изобразилось нечто среднее между конфузом и удалью:
— Простите, государь, но как-то уж там исстари повелось, что с ю д а ездят без подорожных...
— Ну, это знаете ли, герцог, издержки прежнего царствования, — сказал Сварог. — Когда во многих областях жизни царил форменный беспорядок. Сейчас с этими пережитками прошлого мы боремся, и довольно успешно... А потому, тысячу раз простите, выглядите вы крайне подозрительной личностью: заявились сюда без подорожной, без нашего королевского соизволения... Кто знает, какие у вас планы? Быть может, вы замыслили покуситься на нашу королевскую особу, учитывая, что ваша очаровательная королева уже четырежды пыталась это устроить...
Герцог выпрямился с комической важностью:
— Ваше величество, слово дворянина: у меня не только в мыслях не было покушаться на вашу особу, но и злоумышлять что-то против вашего королевства...
Он не врал, так что можно было чуточку расслабиться. Хотя на всякий случай сидевший тут же гарм получил категорический приказ: если визитер схватится за меч или кинжал, оторвать ему голову к чертовой матери. Ну, а попытайся он напасть на Яну, Филины и без особой команды оставили бы от него кучку пепла...
— Подойдите, — сказал Сварог. — этой милой собачки и кружащих у вас над головой птичек можете не опасаться, м и р н ы х странников они не трогают. Если вы из них, я не намерен причинять вам зла, хотя у вас и нет подорожной... Но не оставите ли оружие на корабле?
Юный герцог без всяких протестов расстегнул пряжку. Пояс с мечом и кинжалом стукнулся о палубу. Ловко перепрыгнув на берег, незваный гость еще раз раскланялся по всем правилам этикета:
— Ваше величество, леди Вита...
— А как ее зовут? — с любопытством спросила Яна, указав взглядом на романтическую ленту.
Лицо юноши, как у всякого пылкого влюбленного, стало восторженно-глупым, и он, воздев глаза к небесам, почти прошептал:
— Дарлина, маркиза Оранди...
Яна с неприкрытым любопытством продолжала (обожательница женских романов, ага!).
— И какой же подвиг вы собрались совершить в ее честь? Убить какое-нибудь из обитающих здесь чудовищ и привезти голову, чтобы Дарлину за вас выдали?
— Увы, леди Вита... — с нескрываемой грустью ответил герцог. — Эти былинные времена давно позади. Боюсь, если бы я так даже и поступил, маркиз Оранди лишь расхохотался бы и посоветовал оттащить эту голову в музей, где за нее, может, и дадут пару золотых... Он, знаете ли, очень приземленный человек, у него две больших флотилии торговых судов для морских перевозок, фарфоровые фабрики — благо на его землях есть необходимое сырье — мало того (он понизил голос) не без оснований твердят, что маркиз состоит тайным пайщиком в трех банках, что для дворянина вообще-то считается позорным, но в последнее время, увы, получило большое распространение... Боюсь упасть в ваших глазах, леди Вита, но цель моего путешествия гораздо более приземленная, нежели в старые времена...
Понятно, подумал Сварог, еще раз оглядев потускневшие галуны на потертом камзоле. Больше шансов имеет преуспевающий делец и банкир, чем живущий по заветам предков благородный лаур. А у вас, молодой человек, сразу видно, блоха в кармане да вошь на аркане. И ручаться можно, что для вашей обожаемой Дарлины папенька давным-давно подыскал гораздо более приемлемую с его точки зрения партию, нежели голодранец, пусть и с герцогским титулом...
Послав Сварогу многозначительный взгляд, Яна вдруг предложила:
— Любезный герцог, не отобедаете ли с нами? Честное слово, в нашем замке вам ничего не грозит, большая часть ужасов, что рассказывают о Хелльстаде, преувеличена... Мне было бы очень интересно выслушать вашу историю, она наверняка романтична и увлекательна...
«Ну вот, началось, — беззлобно фыркнул про себя Сварог. — Еще в невестах состоит, а уже распоряжается, как у себя дома. Вообще-то парнишка и в самом деле выглядит так, словно последние пару дней и не ел толком... Ладно, в конце концов, никакой опасности от него не исходит, а обедать все равно пора...»
Юный герцог заметно покраснел:
— Леди Вита, я благодарен за столь высокую честь, но боюсь, что мои убогий наряд будет неуместен за королевским столом...
— Глупости, — сказал Сварог. — Мы здесь иногда мало придаем значения торжественным церемониям. Пойдемте.