Читаем Из Парижа в Астрахань. Свежие впечатления от путешествия в Россию полностью

Мы поворачиваем налево, проезжаем у подножья памятника Суворову - не произносите  Souvaroff, как произносим мы, французы, безжалостно коверкая  фамилию одного из величайших воинов, какие когда-либо существовали, - и оказываемся на набережной перед крепостью. Да, заметим мимоходом, что это не только очень бездарная, но и очень потешная статуя, перевоплощающая Суворова в Ахилла. Ахиллес оказывает дурную услугу тому, кто одолжил его наряд: то ли наг, то ли в доспехах, Скорей всего, видите статую Веллингтону в Гайд-парке. Такой памятник Суворову стал возможен лишь после его смерти; при жизни он этого не позволил бы, потому что был весьма здравомыслящим человеком. Но поговорим о Суворове в другой раз; вы должны понять, дорогие читатели, что теперь, после 350 лье железной дорогой и 400 лье пароходом, мы торопимся добраться до места.


Мне доставило удовольствие также бросить взгляд с набережной на Летний сад и на его знаменитую ограду, ради которой совершил путешествие в Санкт-Петербург один англичанин.


Высадившись на Английской набережной, он берет дрожки, сказавши:


- Le;tny sad.


Это значит: «Au jardin d’;t; (фр.) - В Летний сад».


Дрожки подвозят его к Летнему саду. Оказавшись у решетки:


- Sto;! - говорит он.


Вы понимаете, что это означает: «Arr;te (фр.) - Стой!»


Дрожки остановились. Англичанин рассматривал решетку минут десять и два-три раза совсем тихо прошептал:


- Very well! Very well! (англ.) – Очень хорошо! Очень хорошо!


Затем ; l’izvoschik - извозчику:


- Parrakod, - крикнул он. – Paskarr;! Paskarr;!


Извозчик привез своего седока на Английскую набережную прямо ко времени, когда еще можно было успеть на судно, что возвращалось в Лондон.


- Carracho, - сказал он извозчику, давая ему гинею.


И он поднялся на борт и отбыл. Решетка Летнего сада, вот все, что он хотел видеть и увидел в Санкт-Петербурге.


Поскольку я прибыл сюда не только из-за ограды Летнего сада, то продолжил путь и проехал по деревянному мосту, поглядывая на крепость - колыбель Санкт-Петербурга, на колокольню собора Петра и Павла, всю укутанную в деревянные леса, что показалось  мне произведением искусства, сравнимым с колокольней в том виде, в каком однажды она предстанет взорам. Эта колокольня - целая история; будьте покойны, дорогие читатели, мы ее вам расскажем наряду с совсем другими историями; вот куда нас забросило, и надолго.


С деревянного моста Нева смотрится великолепной, именно отсюда она развертывается во всем своем величии. Немногие столицы сравнятся с Санкт-Петербургом, который своим видом обязан этой прекрасной реке. Усвоим хорошенько: грандиозный вид; но я не сказал, что грандиозная действительность. Мы дадим вам возможность пощупать разницу между видимостью и реальностью. Другую сторону медали являет собой, например, мостовая Санкт-Петербурга. В сравнении с ним, улицы Лиона покрыты паркетом. Представьте себе уложенный сплошь овальный булыжник - камни размером с череп патагонца, одни, и не больше головенки крохотного ребенка, другие - а поскольку он весь безнадежно расшатан, то и приплясывающие экипажи и танцующих в них пассажиров; кроме того, глубокие колейные рытвины посередине улицы, как на проселочной дороге, груды камней, которым, припасенным заранее, придет черед служить полотном мостовых; брошенные местами вдоль движения шаткие доски, что поднимаются то одним концом, как рычаг, когда наезжает колесо, то другим, когда оно съезжает; после досок - щебень с пылью на четверть версты; потом снова булыги, проселочные рытвины; еще доски и еще пыль. Такова мостовая Санкт-Петербурга.


Князь Вяземский написал оду, где показана Россия XIX века; первая строфа посвящена улицам и проселкам. Помните, дорогие читатели, что это говорю не я, а русский князь, который должен был в свое время, будучи генеральным секретарем министерства внутренних дел, знакомиться с проселками и захолустьем:



Dieu des ouragans et des trous,


Dieu des h;tels sans lits, mais non sans pucs,


Dieu des chemins vrais casse-cous,


C’est lui, c’est lui! C’est le bon Dieu des Russes!



Dieu des affam;s, des pieds nus,


Des mendiants avec ou sans capucs,


Dieu des terres sans revenues,


C’est lui, c’est lui! C’est le bon Dieu des Russes!



Dieu des decor;s au long col;


Dieu des valets, - trouvez la rime en usses,


Des seigneurs portent le licol,


C’est lui, c’est lui! C’est le bon Dieu des Russes!



Dieu de bont; pour les pervers,


Dieu de rigueur pour les c;urs sans actuces,


Dieu de tout chose ; l’anvers,


C’est lui, c’est lui! C’est le bon Dieu des Russes!


_



Бог ураганов и захолустий,


Бог гостиниц без постелей, но не без блох,


Бог дорог, настоящих сверни-шею,


Это он, это он! Это добрый русский бог!



Бог заморенных голодом, бог босых ног,


Нищих с шапкой или без,


Бог бесплодных земель,


Это он, это он! Это добрый русский бог!



Бог людей с ярмом на шее,


Бог слуг – подберите рифму на «ог» -


И вельмож в недоуздках,


Это он, это он! Это добрый русский бог!



Бог-благодетель для развратников,


Бог, суровый к бесхитростным сердцам,


Бог изнанки всего на свете,


Это он, это он! Это добрый русский бог!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии