Читаем Из Пешек В Королевы (СИ) полностью

Весь дом был оформлен в тёмно-серый тон, за исключением насыщенно-коричневых деревянных полов и некоторой такой же мебели. Любой декор полностью отсутствовал. Всё простое, без изысков и намёков на какие бы то ни было украшения или предметы уюта.

- Не ахти-что, конечно… Но я уверен, что такая талантливая ведьма как Вы, сможет легко трансфигурировать всё по любому своему желанию! – полненький волшебник по имени Барри произнёс это с некоторым смущением. Гермиона чуть не проглотила язык от удивления. Дом был великолепен.

- Мистер Барджман, мне очень всё нравится! Я могу снять этот дом до следующего июля?

Мужчина подпрыгнул и покраснел от изумления. Похоже, что для волшебников такой дом считался слишком скучным, и он долго не мог его никому пристроить. На радостях он ещё выше и ещё быстрее запищал:

- О, о, Вы уверены? Точно? Я… я дарю Вам полгода проживания! Можете заселяться хоть прямо сейчас!!!

Такое проявление доброты и благодарности тронуло Гермиону до глубины души. Она крепко пожала Барри руку и искренне поблагодарила его за щедрость, а затем добавила:

- Как мне связаться с Вами, если понадобится?

Волшебник достал из кармана мантии крохотную фигурку домика, которая являлась точной копией того, в котором они находились, и со счастливой улыбкой сказал:

- Стучите палочкой и я буду в течение пяти минут!

Гермиона договорилась с ним о встрече на завтрашний день. Она намеревалась заглянуть в Косой Переулок и снять деньги со своего счёта в Гринготтсе, который был любезно пополнен Министерством в прошлом году солидной премией «за заслуги перед волшебным сообществом Великобритании». Девушка решила взять полную сумму за полгода проживания, и сразу отдать её взволнованному мистеру Барджману, который, очевидно, не мог поверить своему счастью.

Рано утром Гермиона уже стучала по третьему кирпичу слева, чтобы попасть в Косой переулок. Она направлялась в банк, весело вспоминая, как они с Гарри и Роном имели наглость ограбить его и бежать верхом на драконе. День выдался тёплый и приятный, солнце стояло уже высоко, когда девушка спускалась с банковского крыльца.

Проходя мимо ателье мадам Малкин, она вдруг вспомнила лёгкое салатово-золотое одеяние мистера Барджмана и то, как она когда-то хотела себе нежную мантию в стиле Шармбатона, и решительно шагнула внутрь.

- Доброе утро! – вежливо произнесла она в пустоту. Мадам Малкин выбежала к ней из-за стеллажа с тканями.

- Доброе… о! Мисс Гермиона Грейнджер! Как приятно Вас видеть! Чем я могу Вам помочь?

- Вы не поверите, но я снова здесь потому, что снова собираюсь в Хогвартс, – засмеялась Гермиона, – правда, теперь мне нужна мантия не на ученицу, а на учительницу.

- Да что Вы! Поздравляю!!! – швея с улыбкой провела рукой по её плечу.

- Спасибо, мадам Малкин! Я хотела бы что-то такое… лёгкое…

- Там же так холодно! Хотя… у меня есть одна идея, подождите секунду.

Гермиона осталась стоять посреди магазина, но уже через мгновение мадам Малкин тащила из глубины магазина огромный рулон ткани.

- Ещё не вскрывала его, – она объяснила его величину, – Смотрите!

Женщина развернула ткань и палочкой обвернула ей Гермиону, едва та успела поднять руки. Материал напоминал шёлк, был достаточно плотным, но при этом очень сильно струился, что отвечало всем пожеланием будущей профессор Грейнджер. Но самым невероятным в этом отрезе был цвет… Гермиона в жизни не могла представить себя в таком оттенке, и чтоб он так изумительно пришёлся ей к лицу. Материал был шоколадного цвета и немного бликовал на солнце лёгким золотоватым сиянием.

На несколько мгновений девушка потеряла дар речи, что мадам Малкин сочла за молчаливое согласие, и начала подгонять под её фигуру будущую мантию. Строчки ложились, одна за другой, а Гермиона всё никак не могла оторвать взгляд от отражения в зеркале. Это даже ещё лучше, чем тогда, на Балу… Её новая мантия походила на платье в пол с длинными тонкими рукавами и застёжками от горла до самых пальцев ног. Простой крой без деталей, лишних поясков и завязочек. Шарм придавали воротник-стойка без отворота и очень сильное прилегание к талии. От середины бедра мантия начинала сильно расширяться к низу и создавать красивые волнообразные складки, которые со спины интересным образом соединялись с задней стороной рукавов до локтя наподобие крылатого шлейфа.

При повороте вокруг себя будет не меньше двойного «солнца», – подумала Гермиона. Такую мантию можно было запросто носить самостоятельно, а не поверх одежды.

Последние нитки крепким хватом ложились вдоль оставшихся швов, и наконец, мадам Малкин, явно довольная своей работой, произнесла:

- А это я Вам дарю!

Из нового среза ткани в воздухе взвился и раскрылся простой широкий плащ-накидка с капюшоном, а оставшаяся лишняя ленточка направилась прямо в волосы Гермионы и вплелась в хвост.

Гермиона стояла, поражённая, отмечая, что в последнее время ей часто что-то дарят и делают комплименты, а жизнь поворачивается самым удачным образом словно сама собой…

Через час Гермиона уже вручала деньги счастливому мистеру Барджману, который чуть было не кинулся её обнимать.

Перейти на страницу:

Похожие книги