Читаем Из пиара в реальность (СИ) полностью

Прошло уже несколько лет после того случая. Мы до сих пор вместе и ни разу крупно не ссорились. Только так по пустякам. Я очень счастлива с ним и рада тому что переборола гордость и не отказалась от счастья. Кто знает что было бы тогда? Если бы я не вышла за него замуж, то была бы одна, только с дочерью. А теперь, у меня полноценная семья, любящий муж, 2 прекрасные дочери и очаровательный сын. У меня самые лучшие друзья и родные. Я счастлива как никогда, Лили крестная Дженифер, Рон крестный Джулиана, а Даниэль, он уже давно крестный Джессики. Сын Лили, Ник, очень шустрый мальчишка, они то и дело шкодничают вместе с Джулианом. Он такой хороший мальчик, заступается за Дженифер, кто знает что из этого выйдет позже? Сейчас Лил снова беременна и она счастлива в браке так же как я. Наши семьи дружат и помогают друг другу. Я надеюсь что это никогда не изменится.


__________________________


HAPPY END


Всегда цените то что имеете, и не разбрасывайтесь счастьем по пустякам. Счастье рядом, его не нужно искать, оно само вас найдет когда придет время. И не нужно расстраиваться, если оно до сих пор вас не нашло, всему свое время, и мальчик шикарный будет, и цветы он дарить будет, и любить безумно тоже.


__________________________________


Хочу поблагодарить всех читателей моего рассказа. Спасибо вам, что оставались со мной на протяжении столь длительного времени и верили в меня, когда у меня пропадало вдохновение. Честно, ребят, я правда не ожидала что вам так понравится мой рассказ.


Еще раз спасибо и до встречи в следующих моих работах


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия