Читаем Из-под земли. Часть 1. полностью

Лаин и Сидиан вошли в большую гостиную. Это помещение, как и весь дом, было совершенно симметричным. Справа и слева были проходы, ведущие в другие комнаты. Посередине противоположной стены стоял большой камин, на котором красовалась ваза с цветами из сада. У камина с обеих сторон стояли диваны тёмно-бордового цвета. На стене над камином висела голова вепря. Между окнами висели гобелены, посвящённые сценам охоты — любимого занятия Виндельго, отца Лаина, который был тут же со своею супругой.

Этот суровый мужчина был одет в чёрные колет и плащ. На ногах — чёрные штаны и сапоги опять же из чёрной кожи. Его лицо, испещрённое вязью мелких морщин, было непроницаемо. Голубые глаза смотрели холодно и спокойно. Голову венчала шапка серых, частично седых, волос. Стоявшая рядом женщина уголками губ улыбнулась сыну. Одета она была в простого покроя бордовое платье. Её тёмно-рыжие густые волосы падали на плечи. Время не пожалело её, но в правильных чертах лица угадывалась былая красота.

- Добрый день, отец, мать. - Лаин поклонился по очереди сначала отцу, потом матери. - Хочу представить вам моего нового наставника Сидиана Безымянного. - Юноша кивнул в сторону своего спутника.

- А это мои родители. Виндельго Наидин и Оливия Наидин. - Сидиан наклонил голову.

- Добрый день. – Поприветствовала гостей мать Лаина, слегка кивнув Сидиану. После чего подошла к сыну и крепко обняла его. – Дани, иди сюда! Возьми вещи у гостя! - Крикнула дама в проход. Сразу после этого появился опрятно одетый слуга, взявший вещи Сидиана.

- Вы, наверное, устали. Давайте я покажу Вам Вашу комнату. – Обратилась Оливия к Сидиану, увлекая его прочь из комнаты. Лаин остался наедине с отцом. Виндельго внимательно осмотрел сына и лишь потом заговорил:

- И как мне всё это понимать?

- Что именно, отец? – Уточнил слегка опешивший Лаин.

- Ну, даже не знаю. Как насчёт твоего нового учителя и того, что ты вообще здесь находишься, а не в Башне? – Холодный взгляд и не менее холодный тон отца совершенно смутили юношу. Совсем уже тихо заплетающимся языком он выдавил:

- Я же написал письмо. Вам не пришло?

- Мы получили твоё письмо, и были весьма озадачены им, но сразу после него пришло ещё одно, которое многое прояснило. Вот это. – Виндельго достал из-под плаща сложенный листок и протянул сыну. Листок был подписан именем Луидана из Раима. Лаин дрожащей рукой взялся за краешек. Отец отпустил письмо и отвернулся к камину.

Молодой маг развернул письмо и бегло просмотрел текст, написанный резким каллиграфическим почерком:

Уважаемые Виндельго и Оливия Наидин,

спешу уведомить Вас о том, что Ваш сын своевольно отказался от обучения у меня, чтобы принять участие в авантюре, организованной магом, именуемым Сидианом Безымянным. Этот маг — молодой выскочка, бросивший вызов Кальту Рийскому. На данный момент он пытается пройти испытание изысканием, которое не под силу многим куда более достойным и могущественным магам. Скажу Вам прямо, может, Сидиан и не слаб, но это испытание убьёт его. Нечего и говорить, что молодой Лаин совершенно к такому не готов. Почему Ваш сын решил бросить обучение ради такого сомнительного мероприятия — загадка для меня, но я могу предположить, что Сидиан запудрил ему мозги чушью о приключениях и последующими за ними славе и почёте. Разумеется, я пытался убедить молодого Лаина одуматься, но он был непреклонен. Я лишь надеюсь, что Вам удастся отговорить сына от столь очевидного самоубийства. Я же со своей стороны готов простить Лаину его неблагодарность и ветреность и продолжить обучение по старому тарифу.


С глубочайшим уважением,

Луидан из Раима.


Дочитав до конца, Лаин потерял дар речи. Было совсем непонятно, что можно на это сказать. Отец, заметив, что взгляд юноши устремился в одну точку, вырвал письмо из его рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги