Прол допил один кувшин и потребовал второй. Как-то неожиданно я обнаружила, что он сидит рядом и обнимает меня за плечи.
В этот миг разбойничья деревня, погоня, Шэр показались чем-то бесконечно далеким. Сном, который снился не мне.
— Ты когда-нибудь видела море? — спросил Прол, глядя на меня осоловелыми глазами.
— Нет, — призналась я. — Только слышала, что в нём много воды.
— Дурочка, — он рассмеялся и, притянув к себе, смачно поцеловал в губы.
Меня внутренне передернуло, но в этот раз я противиться не стала. Однако решила, что ничего большего у нас не будет. Не знаю, как мне удастся удержать Прола, но что-нибудь точно придумаю.
Тем временем он положил руку мне на бедро, погладил и сказал:
— Завтра куплю тебе платье.
Я налила ему ещё вина и проронила:
— Завтра будет завтра.
Прол вновь обнял меня за плечи так, что его пальцы касались моей груди и, добродушно щурясь, сказал:
— Одену тебя во все лучшее. Будешь, что императрица ходить.
Я невольно улыбнулась: уже второй мужчина обещал сделать меня императрицей. Но пока хозяева харчевен предлагали мне к столу только свиные уши и рыла.
— Быть императрицей дорого, — вскользь заметила я, придвинув к нему полную кружку.
Прол выпил, вытер губы тыльной стороной ладони и с ухмылкой сказал:
— Не бойся, милая, у меня на всё хватит.
Я вспомнила туго набитый монетами мешочек и подумала: «Один ли он у Прола?» Что-то подсказывало, не один.
— А ты видел раньше море? — спросила я.
В его глазах появилось что-то детское и мечтательное.
— Да, видел, — ответил Прол.
Я наполнила ему вином ещё одну кружку и ласково заглянула в глаза.
— Расскажи мне о море, Прол.
— Море оно такое... — Он замолчал, подбирая слова. — Это не просто много воды, Маара.
Он нетвердым жестом взъерошил волосы, не зная, как словами выразить всё, что было на сердце.
— Помню, отправились мы на охоту за китом... — заговорил Прол.
Я сидела, делая вид, что слушаю, а сама думала о его словах «у меня на всё хватит». Откуда у него столько монет? Накопления? Очень сомневаюсь. В их деревне, где вор у вора готов украсть последнюю рубаху, держать при себе так много — невозможно. Разве что Прол их в землю закапывал. Но и в это мне отчего-то верилось с трудом, хотя бы потому что не с чего ему было столько накопить.
Мне вспомнилась погоня, перекошенные от ярости лица разбойников. Конечно, главарь разозлился; сильно разозлился из-за смерти Изы и того, что я оказалась обманщицей. Но было ли это единственной причиной его ярости? Что если, убегая, Прол прихватил с собой общие монеты? Это было похоже на правду.
— А кит мне только хвостиком махнул, что собачонка, — рассказывал, тем временем, спутник.
Он засмеялся воспоминаниям и посмотрел на меня потеплевшим взглядом. Я улыбнулась в ответ, думая, как бы его ограбить и убежать в Сеншай, а лучше сразу домой в Лес. Но для этого надо было сперва убедиться, что у Прола много монет, затем узнать дорогу до дома и убежать, что тоже непросто. Я была уверена, что этот волк нисколько мне не доверяет и постоянно ждёт какого-то подвоха.
И уж точно устраивать побег нужно не сегодня. Пока требовалось отоспаться, чтобы не шатало от усталости. Жаль, что мы продаём лошадей, серая в яблоках очень бы меня выручила. Но просить Прола не продавать их — вызывать лишние подозрения.
В харчевню зашёл парнишка, которому Прол дал задание найти покупателя лошадей. Осмотрев зал, парнишка увидел нас и жестом показал Пролу «выходи». Разбойник посмотрел на меня с сомнением, будто решал — привязать меня к лавке или нет. Я внутренне подобралась, хоть это было очень непросто — я напоминала самой себе разлитый кисель.
— Я скоро, — сказал Прол и встал.
Но тут же, не удержавшись на ногах, вновь опять рухнул на лавку. Я подавила улыбку.
— Чё-то я походу перебрал, — пробормотал он и снова встал.
Пошатываясь, направился к выходу. Я проследила за тем, как они с парнишкой вышли из харчевни и жестом подозвала девушку-разносчицу. Она подошла, вытирая мокрые, красные от холодной воды руки о фартук.
— Будь добра, принеси ещё один кувшин вина, — сказала я.
— Что-нибудь из еды? — спросила она.
Мы одновременно посмотрели на лужицу застывшего жира — всё, что осталось от окорока.
— Нет, — ответила я и тише спросила: — Скажи, отсюда до Леса, где живёт род Свирх, как добраться?
Девушка посмотрела на меня в полнейшем недоумении.
— А где он? — спросила она.
Я нервно рассмеялась:
— Вообще это я хотела у тебя узнать. Он рядом с Малой степью.
Судя по выражению лица, девушка и о Малой степи имела очень смутное представление.
— О, духи Леса! — в сердцах воскликнула я. — Ты хоть о чём-нибудь, кроме своей харчевни, знаешь?!
Она обиженно вздёрнула курносый нос, подхватила пустой кувшин и ушла.
Я осталась одна, досадуя на себя за то, что не сдержалась. Но как, скажите на милость, мне сбежать от Прола, если я тупо не знаю в какую сторону бежать?! И где найти проводника — тоже не представляю!
Дверь открылась, и в харчевню вошёл Прол. Первым делом он посмотрел на меня, проверяя на месте я или нет. Я кисло улыбнулась. Пошатываясь, Прол подошёл к столу, тяжело опустился на лавку.