Читаем Из России за смертью полностью

Бульканье обнадежило Найденова. В темноте он заметил некое движение. И совсем рядом голос профессора произнес: «Выпей».

Майор протянул руку и нащупал поданный ему стакан. Пил медленно, маленькими глотками, и самообладание возвращалось к нему.

— В твоем возрасте я пил тинто — красное легкое крестьянское вино.

А потом гулял по улицам Лиссабона, особенно когда их трепал океанский бриз. У меня было два приятеля, с которыми я встречался довольно часто. Это король Жозе, застывший бронзовый всадник в окружении восхитительного ансамбля домов в колониальном стиле. И второй — Дискобол, устроившийся на зеленом холме парка возле спортивного дворца. Символ власти и символ силы. Оба мне чужие, чуждые и потому интересные. Я им немного завидовал. У каждого из них было то, чего не было у меня. Они покорили мир, и люди поставили им памятники. Скорее даже не им, а тому, что они выражают, — власти и силе. Ты хоть в одной стране мира видел памятник влюбленному? Или отказавшемуся от насилия? Или уставшему творить зло? И нет такого бронзового истукана, о котором можно было бы сказать: «Он был просто хорошим человеком». Или: «А этот просто любил одну женщину...» У меня была жена. Не просто жена — женщина, которую я боготворил. Вокруг нас бушевали страсти. Бесконечно долго умирал Салазар. Все боролись за власть. Интеллектуалы ударились в политику. Нескончаемые споры. Мои друзья по университету становились коммунистами. Считали друг друга революционерами. Бредили революцией. А я бредил своей женой. Я любил ее с каждым днем острее и безнадежнее. Она медленно угасала... И ни один врач на свете не в силах был ей помочь. Я растерял друзей. Мне было стыдно. Они совершили революцию, а я — похоронил жену. Они уверенно боролись за свободу, а я — оплакивал свою любимую.

Ко мне стали относиться с подозрением. Я оказался ничьим. Было поздно выбирать баррикады. Меня преследовали воспоминания и терроризировал стыд. В то время, когда я упивался своей любовью, мои друзья боролись за будущее моей страны. Я не мог смотреть им в глаза. Забрал Ану и уехал в Анголу. Прошли годы... Король Жозе и Дискобол так и стоят на своих законных местах. Мои друзья разуверились в своих мечтах и переругались. Моя страна так никуда от себя и не ушла... Что осталось? Только моя любовь, которую я каждый день отдавал и отдаю единственной любимой женщине. Господь говорил о любви и вере. А мы твердим о переустройстве мира... Я не могу быть судьей. Меня самого слишком часто судили и обсуждали. Я знаю наверняка, что такое любовь, и ничего не понимаю в политике...

В темноте снова забулькало.

Найденов понял, почему Ана не решилась переступить последнюю черту в их отношениях. Она ждала от него поступка во имя их любви. Он же решил иначе.

МЕСТЬ

Профессор замолк. Возможно, он ждал ответа. Найденов откашлялся, вздохнул... и протянул стакан в темноту. Раздался легкий звон стекла и веселое бульканье. Но выпить майору не пришлось. За окнами вспыхнул яркий свет, на мгновение выхвативший сидящего рядом сгорбленного профессора с бутылкой в руке, и вдруг грянул страшный треск. Толстые стены дома вздрогнули, и показалось, что земля разверзлась. Вслед за этим немыслимым звуковым разломом послышались взрывы, гремевшие с механически размеренной частотой. Запах пороха и гари ворвался в раскрытые окна. По двору бегал кто-то, завернутый в белую материю.

Послышались поспешные редкие автоматные очереди. Стихли они точно так же, как и возникли.

Найденов попытался включить свет, но дом оказался обесточен.

Вдвоем они выскочили во двор крепости. Метрах в пятидесяти, где еще недавно высилась казарма, — длинный дощатый, на высоком каменном фундаменте барак, занимался пожар. Барака по сути уже не было. Вместо него — горящий надломленный остов, развороченный фундамент, обломки кроватей. Оттуда слышались вопли, стоны, проклятия. Пахло горелым мясом.

Сержант Сантуш с несколькими кубинскими спецназовцами бросились в огонь вытаскивать раненых. К ним подбежала медсестра Хасанова, за ней полуодетый Рубцов тащил ящик с медикаментами. Вокруг пожарища крупными хлопьями с неба падал пепел.

— Чего стоите, — заорал Рубцов, — тащите воду. — И побежал в темноту.

Найденов и профессор устремились за ним. Возле колодца действиями кубинцев, снятых с дежурства, руководил полковник Санчес. Профессор не медля выхватил из чьих-то рук пластиковую бочку, присел под ее тяжестью, но медленно развернулся и направился к пожарищу. Несколько смуглых рук пришло ему на помощь.

— Рубцов, что случилось? — прокричал Найденов, хоть стояли рядом.

— Хрен его знает. Диверсия!

Мокрый, перемазанный гарью, к ним подошел Санчес.

— Боеприпасы рвутся, — сказал он уверенно. — Откуда здесь такое количество зарядов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы