Читаем Из соседей... в молодожены? (ЛП) полностью

Другая женщина закатила глаза.

— Разве я тебе не говорила?

Джорджия улыбнулась, затем повернулась, протянув тарелку Мэтту.

— Когда ты лечил руку Шейна, то как-то упомянул, что неравнодушен к шоколадной крошке.

— Да, — согласился Мэтт. — Но я не уверен, что понимаю связь между поликлиникой и выпечкой.

— Я хотела поблагодарить тебя за вчерашний вечер, — сказала Джорджия, и почувствовала, как начали краснеть щеки. Она взглянула на Келси и поспешила объяснить. — В смысле, за ужин, — и затем, чтобы окончательно прояснить ситуацию. — Когда я жила на Манхэттене, я не знакомилась с жильцами своего дома. Честно говоря, я даже не знала большинства из них, поэтому вся эта соседская помощь для меня в новинку. Но у тебя действительно здорово получилось, и я подумала испечь немного печенья в знак благодарности.

— Это было необязательно, но я ценю твои старания, — Мэтт глубоко вдохнул. — Запах фантастический.

— Ну, мне пора возвращаться, — сказала Джорджия.

— Как Шейн справляется с гипсом? — спросила Келси.

Должно быть, Джорджия выглядела озадаченной этим вопросом, потому что другая женщина улыбнулась.

— Бритни, ваша медсестра и сиделка – моя дочь, — пояснила женщина.

— Ваша дочь? — Джорджия была сбита с толку этим откровением. — Вы не выглядите достаточно взрослой, чтобы быть мамой семнадцатилетней…

Келси рассмеялась.

— О, ты мне нравишься.

— Шейн справляется отлично, — сказала Джорджия, ответив на заданный вопрос. — В основном, благодаря тому, что его брат исполняет каждый его каприз. Хотя, мне кажется, это изменится в ближайшие дни.

— Как дела у Пиппы? — спросил Мэтт. — Она спит лучше, чем раньше?

Джорджия снова потрясла головой.

— Колики не могут длиться вечно, — заверил Мэтт.

— Только, кажется, что могут, — предупредила Келси.

— Они уже длятся вечность, — призналась Джорджия.

— И все же, — задумчиво протянула Келси, — женщина, связанная тремя детьми по рукам и ногам, включая беспокойного младенца и дошкольника со сломанной рукой, умудряется найти время, чтобы испечь печенье новому соседу.

— Приготовление печенья заняло у меня гораздо меньше времени, чем стрижка моего газона, которой Мэтт занялся на днях, — объяснила Джорджия, попытавшись убедиться, что Келси не подумала чего-либо лишнего.

— То есть это… око за око?

Джорджия не была уверена, что сравнение с «око за око» было намеренным, но смысл выражения снова заставил ее щеки пылать.

— Что-то вроде того, — с легкостью согласилась Джорджия.

— Ты, наверное, хотела выпить кофе с этим печеньем? Я могу сделать кофе без кофеина, — сказал Мэтт, снова придя к ней на помощь.

— Спасибо, но я совсем недавно пила чай с миссис Данфорд, и оставила ее одну с детьми, — Джорджия снова повернулась к Келси. — Было приятно познакомиться.

— Взаимно, — ответила Келси. — Надеюсь, в следующий раз у вас будет время для чашки кофе.

— Было бы здорово, — ответила Джорджия.

Мэтт проводил ее до двери.

— Извини за Келси.

Ее губы изогнулись.

— Почему ты извиняешься?

— Потому что она – тот тип сестры, которым мне никогда не хотелось бы обзавестись.

Несмотря на прозвучавшее опровержение, Джорджия не могла не заметить, что Мэтт смотрел на Келси с теплой привязанностью. Но когда она подняла голову и поймала его взгляд, то увидела в нем не просто теплую привязанность, а нечто более жгучее и пристальное. И в этот момент мурашки, которые Джорджия ощущала внизу живота, разбежались по всему телу.

Джорджии пришлось сглотнуть, прежде чем она смогла говорить.

— Мне, правда, пора возвращаться.

— Еще раз спасибо за печенье.

— Спасибо тебе, — ответила она. — За все.

Мэтт улыбнулся.

— Видишь? Ты привыкаешь к жизни в маленьком городке.

— Я стараюсь, — согласилась Джорджия.

— И путь от соседской помощи к дружбе совсем короткий.

— У меня было не слишком много возможностей познакомиться с новыми людьми с тех пор, как я переехала, — призналась Джорджия. — Было бы здорово стать друзьями.

— Я тоже так считаю, — ответил Мэтт.

* * *

Мэтт стоял на том же месте и смотрел, как Джорджия выходила из боковой двери и заходила в свой дом.

За несколько недель, что прошли с момента переезда, его общение с симпатичной блондинкой продвинулось сильнее, чем он ожидал. Джорджия перестала быть отстраненной и настороженной, испекла ему печенье, что придало мужчине уверенность в том, что они скоро станут друзьями.

А от дружбы, как Мэтт надеялся, будет недалеко и до чего-то большего.

Глава 6

Мэтт провел больше времени с Люком и Джеком, чем планировал. Не то, чтобы он хорошо проводил время, просто, если бы, по крайней мере, мужчина притворялся что был с ними, то смог бы получить поддержку своих братьев на некоторое время. Мэтт выпил два бокала пива в начале вечера только потому, что Люк угощал, но потом переключился на содовую.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже