Читаем Из тихого омута полностью

- Во-первых хватит выкать, во-вторых, мне приятно беспокойство за целостность моей шкуры, однако я не просто рогатая и хвостатая девочка из воды. Я – архимаг и прошу этого не забывать.

На самом деле из всего, что я больше всего не переваривала от людей в свой адрес, на первом месте стояло именно пренебрежение моими  силами и отношение как к фарфоровой кукле.

- Прости, не хотел оскорбить, - чуть склонил голову мужчина.

 - Извиняю. Дуйте по делам – с Лины денежный вопрос, с тебя, Рион – помочь найти нормальное место. Дочка у меня умная, но она плохо знает такие нюансы жизни.

- Маам!

- Буду охранять ее всеми силами.

Я слезла с лошади и протянула поводья мужчине.

- Дальше я пешком пойду, - после этих слов я надела привычную личину, прикрывающую только рога и хвост и направилась в сторону порта.


***


Порт в Шэкбруке был большим и шумным. Огромные, потрясающе красивые корабли для длительных походов, добротные простенькие рыбацкие судна, несколько неброских торговых и десятка два обычных лодочек. Где—то разгружали, где-то наоборот – грузили. Немного в стороне выпившие матросы горланили похабные песни, громко отвешивая штуки по поводу проходящих. Вступать с ними в спор никто не желал – даже знать. Собственно причина этого была проста и очевидна – все эти лощенные мальчики и девочки могли легко устроить в дальнейшем проблемы для моряков, но перед этим десяток взрослых мужиков, которым после алкоголя на все плевать, пересчитали бы пижонам все кости. Срабатывал простой инстинкт выживания.

Я вздохнула и направилась к небольшому домику с одним маленьким окном, и  висевшей надписью: «Контроль приходящих и уходящих судов». Дойдя до закрытой будки, я негромко постучала по дереву, и тут же за грязным, с непонятными потеками стеклом, появилось лицо женщины лет тридцати, немного заспанное, но вполне симпатичное.

- Что нужно? – она открыла окно и уставилась на меня внимательными карими глазами, немного щурясь толи от света, толи от плохого зрения, толи от всего и сразу.

- Мне и еще двоим спутникам нужен корабль до островного королевства Вильтора.

- Только через четыре дня прибудет пассажирское судно. Вы опоздали на несколько часов – одно утром отплыло сегодня.

- А если не пассажирский корабль, но что-нибудь торговое, к примеру.

- Послезавтра отправляется корабль особого типа, если вы понимаете, о чем я, - женщина хитро прищурила глаза, - капитан Бэйлир Хок, но я не думаю, что он согласится вас взять.

Я с улыбкой положила перед женщиной серебряную монетку.

- А где его можно найти?

- Корабль вон тот, темно-вишневого цвета, а сам капитан, скорее всего, в таверне «Морской змей». Слушай, а ты не кэяль случайно? – женщина наконец-таки надела очки, и удивление появилось на ее лице.

- Случайно - кэяль, - я слегка поклонилась, - так что думаю смогу договориться с капитаном.

- Слушай, а хвост можешь показать? – женщина почти вывалилась из окна, старясь рассмотреть меня с ног до головы.

Я улыбнулась и сняла иллюзию с этой своей конечности.

- А это правда, что у вас там жало?

Я без слов взяла кончик хвоста, раскрыла мягкую шерсть и выпустила тонкое, похожее на узкое лезвие, жало.

- Вот это да! А я сначала не признала – волосы у вас так точат, что рогов не видно, а цвет … да мало ли, какая сейчас мода, тут и не такое увидишь. Ой, а давайте я вас проведу до Ястреба – только вы хвост спрячьте, а то прохода не дадут.

- Спасибо, - я невольно улыбнулась – уже и забыла как это, оказаться в месте, где тебя чуть ли не богиней считают.

Я быстро накинула личину человека, между тем женщина скрылась в будке, чтобы через пару минут явиться передо мной во всей красе. Невысокая – чуть выше меня, полная, но с тонкой талией (по сравнению с общими габаритами), на голове у нее был высокий пучок светлых волос, одета в светло-голубое платье с рисунком в виде мелких цветочков.

- Все, пойдемте! Честь-то какая! – женщина радостно улыбнулась, демонстрируя желтые зубы и, важно расправив плечи, очень быстро направилась вперед по улице.

Я только улыбнулась и пошла в след за нею, быстрым шагом, почти бегом.

К таверне мы подошли через пять минут такого марафона. «Морской змей» оказался высоким зданием со множеством окон и табличкой в виде огромного синего червяка, под которым были нарисованы три волны, изображающих воду.

- Подождите здесь, - попросила женщина и быстро нырнула в открытые двери. До меня, сквозь шум пьющих внутри донесся голос.

- Эй, Ястреб! Иди сюда, быстро!

- Джени, ты достала уже, я все оплатил, - густой мужской бас прервался от взрыва хохота.

- Это не насчет оплаты – быстро я говорю, сюда иди – дело срочнее не бывает.

- Мужики, я сейчас.

Раздались тяжелые шаги, и через минут пять на улицу вместе с Джени вышел высокий мужик с рыжей щетиной на голове и густой длинной бородой. На вид он был смеском оборотня, возможно даже лисом. Хитрые желтые глаза, выглядел он на человеческий лад, лет так на сорок. Одет был в грязную, помятую рубашку щегольского белого цвета и простые черные штаны.

- Добрый день, - я слегка улыбнулась, - нужен корабль до островного королевства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети стихий

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы