Преодолев несколько улиц, машина остановилась перед сравнительно небольшим трёхэтажным зданием, полностью погружённым во тьму. Выйдя наружу, Фрэнк проследовал к подъезду, а затем и к своей двери на последнем этаже. Достав из кармана ключ, он вставил его в замочную скважину и повернул. Проникнув в квартиру, он первым делом отправился в спальню, где, как указывала память, должна была в столь поздний час находиться его молодая жена.
Информация оказалась верной. Поскольку лишние люди не то, чтобы могли учинить какие-то препятствия, но всё-таки мешали, у двадцатисемилетней Джоан Вэттер не было шансов.
Через двадцать три секунды Фрэнк вышел из спальни, вытирая окровавленные руки о куртку. Решив, таким образом, единственную "проблему", он безотлагательно перешёл к основной части. Пройдя в гостиную, он взял вазу с цветами (Фрэнк Вэттер подарил их своей жене накануне) и взглянул на часы — почти четыре. Отлично. Вылив воду вместе с розами прямо на ковёр, он отбросил в сторону ненужную тару и присел рядом с растекающейся лужей. На миг он замер.
Затем из покрывшейся коростой раны на груди показался маленький чёрный пузырёк. Он быстро и импульсивно увеличивался в размерах, пока не лопнул. Струйка жидкости аналогичного цвета потекла вниз, на разбросанные в беспорядке цветы.
Реакция последовала незамедлительно. Приятный глазу зелёный цвет стеблей за секунду вылинял в нечто бурое и крайне неприятное на вид. Розовые бутоны просто расползлись, будто растаяв, а до того бывшая чистой вода приобрела нездоровый серый оттенок. Синтетический ковёр не изменился.
Что ж, всё прошло, как и задумывалось (иначе и быть не могло). Фрэнк откинул ковёр в сторону. Чёрная жидкость уже начала впитываться в пол — на самом деле она протекала сквозь него, устремляясь в квартиру ниже. Впрочем, и это ещё не конечная цель.
Чтобы процесс успешно развился, ему была необходима "подпитка" — для этого вполне подходили несколько десятков живых существ, в данном случае людей и их домашних питомцев, проживающих в данном доме. Фактически это была единственная условность и одновременно причина, по которой силы, использовавшие тела Джейсона Харпера и Фрэнка Вэттера, покинули абсолютно мёртвый Стар-Сити. После того, как начальная стадия успешно завершится (то есть все живые существа в радиусе досягаемости будут поглощены), процесс уже не сможет остановить ничто.
Заражение устремится в толщу земли (до самого ядра) и в воздух (до стратосферы), после чего круг станет неспешно, но безостановочно расширяться. Что касается разнообразного ландшафта, высотных зданий и прочих "препятствий", то для смертоносной заразы не составит никаких трудностей равномерно захватить и их, не снижая темпов. И неважно, гора ли это или океан.
Фрэнк сел на диван и замер, чтобы уже никогда не двигаться. Свою задачу он выполнил, и мёртвое тело больше было не нужно. Долго ему не придётся находиться здесь — очень скоро от него не останется и следа, как и от всего, до чего доберётся заражение.
Обратный отсчёт пошёл.
Поскольку оставалось три с лишним часа до момента "дозволения", Джон, за неимением других дел, решил немного вздремнуть, справедливо считая, что бодрость и свежесть ему пригодятся. Брайан отнёсся с пониманием и занялся своими делами, пообещав разбудить, когда придёт время.
Несмотря на безумный рассказ об этом мире и возможной судьбе Кейт (да и его тоже), Стивенс заснул достаточно быстро.
Проснулся он сам, без посторонней помощи, помня, что во сне не видел ничего, кроме кромешной тьмы. Сонливость тотчас отпустила его вместе с воспоминаниями о лишённом света мире. Отчасти в этом ей помогла женщина, сидящая на диване рядом с Джоном.
"Эльза, — вспомнил он. — Выглядит на тридцать, а на деле ей шесть. И как прикажете к такому относиться?!"
В этот момент он заметил, что она не просто находилась рядом — она держала его за руку. Или, если быть максимально точным, ощупывала её, словно не веря в материальность незваного гостя. Стивенс привстал и осторожно попытался высвободить ладонь, что ему удалось без труда, однако он готов был поклясться — на лице женщины мелькнуло разочарование. Поэтому (а также по причине отсутствия Брайана в комнате) он не смог удержаться.
— Неужели ты меня совсем не понимаешь? — спросил он. — Ну хоть немного?
"Может, она просто не знает английского языка?" — пришла в голову неуместная шутка.
Она взглянула ему в глаза и очаровательно, но совершенно отрешённо улыбнулась. Джон смотрел на неё, ощущая невероятно сильную грусть. Он видел перед собой очень красивую женщину, которую лишили разума (души?). Фактически она была приравнена к роботу, выполняющему свою функцию. Пустая — хотя и крайне привлекательная — оболочка. И целый мир таких же бездушных существ, столь похожих на людей…