Читаем Из тьмы полностью

По стене, у которой стояла девушка, что-то сильно ударило изнутри. Настолько сильно, что даже кирпичи дрогнули. Словно получив сигнал к действиям, Кейт отпрянула от здания и направилась дальше, опустив голову. Если раньше она не смотрела перед собой, потому что боялась, то теперь ещё и потому, что сильный ветер просто не позволял этого.

Красивые каштановые волосы покрылись снегом, отчего казалось, будто Кейт поседела. Руки ("Перчатки забыла надеть — ну и растяпа!") и ноги окоченели настолько, что она их уже не чувствовала. Колени стремительно наливались тяжестью и начинали болеть, отчего каждый новый шаг требовал всё больших усилий. В горле пересохло, к тому же одышка не позволяла дышать через нос, и девушка судорожно хватала морозный воздух ртом. Вдобавок в голове возникло характерное напряжение, предвещающее скорую мигрень.

"Нет, это невозможно! — отчаянно размышляла она. — Я не смогу и улицы пройти, как упаду и замёрзну!"

Единственное, что препятствовало ей так и поступить — неотступно следующее за ней дыхание, которое немного приблизилось. Кейт чувствовала присутствие чего-то, но не рядом с собой. ЭТО было везде — в воздухе, на поверхности и под ней. Оно жило в каждом здании, брошенном автомобиле и даже во всех без исключения снежинках. У девушки непрестанно пробегали мурашки по спине, причём зачастую вовсе не от холода.

На неё смотрели — это не вызывало сомнений. Из тысячи мест одновременно, но всегда одним и тем же взглядом. Враждебным взглядом.

Кейт оставалось лишь терпеть это давление. Стараясь как можно дольше сберегать резервы своего организма, она продолжала медленно двигаться по Стар-Сити.

* * *

Время перевалило за полночь.

Джон, поддерживая шестьдесят миль в час, ехал на старине "Форде" по ночному — и оттого почти безжизненному — шоссе. Он уже давно спланировал, куда именно и зачем отправится, поэтому сейчас лишь торопил убегающие под колёса мили.

Не сбавляя скорости, хотя и понимая, что рискует и к тому же нарушает закон, Стивенс вытащил из кармана мобильный телефон и выбрал из списка абонентов имя "Джерри". Раздалось всего два гудка, прежде чем Хоуп снял трубку.

"Как будто дежурил", — усмехнулся Джон.

— Да?

— Привет, приятель.

— Что-то случилось?

— Сразу переходишь к делу? Правильно, — вновь растянул губы в улыбке Стивенс. — Ты прав, кое-что произошло, иначе я бы не стал посылать к чертям собственный мораторий.

— И? — судя по тону, Джерри уже приготовился к самому худшему. Но то, что он услышал, опровергло даже самые пессимистичные его прогнозы.

— Я убил трёх человек. Вернее, человекоподобных существ.

— Чего?!

— Ты меня понял. И ещё я нанёс не слишком тяжкие, но всё же телесные повреждения их общей шлюхе…Да, и сжёг их дерьмовую колымагу.

— Джон, это ни черта не смешно.

— Совсем не смешно, поэтому я и еду сейчас в Стар-Сити, чтобы окончить там свой грешный путь.

— Постой-постой, ты пьян?

— Нет.

— Где ты?

— Скоро попаду на закрытое шоссе, а оттуда почти по "прямой" до Стар-Сити не больше часа ходу… если, конечно, я не пришпорю лошадей. И не надо меня отговаривать — ты должен понимать, что обратной дороги у меня всё равно больше нет.

— Тогда зачем ты мне звонишь, мать твою? — злостью Хоуп пытался прикрыть откровенный страх и неверие. Разумеется, Стивенс это сразу же понял и покачал головой.

— Просто потому, что ты мой напарник, и я хочу, чтобы ты был в курсе. А теперь пока. НЕ свидимся.

Не дожидаясь ответа, он резко дал отбой и положил телефон на сиденье рядом с собой.

Ночное шоссе всё так же убегало вперёд в свете фар. Потихоньку начал накрапывать дождь — и это в конце ноября!

Через пару минут раздался мелодичный звон мобильного, который в почти полной тишине, царящей в салоне "Форда", прозвучал оглушительно. Быстро схватив трубку, Стивенс с любопытством — но без удивления — прочитал на дисплее имя звонившего (вернее, звонившей) и ответил:

— Лейтенант, какой сюрприз!

— Джон, какого чёрта творится? Мне только что звонил Джерри и наговорил такого…

— И что же?

— Ты что — действительно убил трёх человек?

— Именно. Из своего личного револьвера. Если не веришь, проверь сама — наверняка по полицейскому радио уже передали об этом.

— Бога ради — зачем ты это сделал?!

— Не волнуйся, Аманда, — неожиданно серьёзно сказал он, впервые за последние десять минут позволив немного одержимой ухмылке покинуть своё лицо. С лейтенантом он никогда на "ты" не разговаривал. — Они были подонками и получили по заслугам. Я бы не стал трогать невинных людей. Но, как ни крути, я накрыл безоружных, к тому же они не угрожали мне лично и я не имел права стрелять. По крайней мере, согласно дурацким человеческим законам. Так что — налицо предумышленное убийство.

— Зачем ты едешь в Стар-Сити? — голос Аманды тоже изменился, начав немного дрожать.

— Разве Джерри тебе не сказал?

— Джон, неужели ты всё это делаешь всерьёз? Может, это просто далеко зашедшая шутка?

— Брось, ты ж меня знаешь. Я не люблю дурацких шуток.

— Джон, — Аманда глубоко вздохнула, — давай сделаем так. Ты сейчас развернёшься и поедешь обратно в Питтсбург, в наш участок. И там мы всё как следует обсудим.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже