Читаем Из тьмы полностью

- Хотя я и решил публично не называть со-конспиратора этой пародии, будьте уверены, он тоже будет наказан.

Все, кроме меня, кивнули. Я не мог пошевелиться.

Как я мог не подумать, что они будут следить за башней? Неужели Сара расплачивается сейчас за мою ошибку?

- Кандидаты на открытую позицию в Собрании, - продолжил Отец Габриэль, - будут заслушаны на завтрашнем заседании. Брат Люк, вы хорошо знакомы с последователями здесь, в "Северном Сиянии". Подготовьте список возможных кандидатов. Возможно, откроется больше одной вакансии, это станет известно в ближайшем будущем.

Мои легкие забыли, как дышать, когда я услышал его последнее заявление. Я не мог пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы заговорить, поскольку все, кроме меня, ответили.

- Да, Отец.

- Брат Ноа, пожалуйста, провозгласите молитву за наше Собрание, и мы отложим эту встречу.

Блять!

Мне нужно было попасть в Фэрбенкс. Еще два дня.

Погрузившись в свои мысли во время молитвы, я не осознавал, что все закончилось, пока Отец Габриэль не произнес мое имя.

- Брат Джейкоб, ты слушал?

Все остальные члены Собрания встали и направились к двери.

- Я сожалею, Отец. Я признаю, что не слышал.

- Я думал, мы устранили все твои отвлекающие факторы.

Почему он продолжает использовать это слово?

- Отец, вы обещали сохранить ей жизнь.

Брат Авраам кивнул и закрыл дверь, оставляя меня наедине с Отцом Габриэлем и членами Комиссии.

- Так оно и есть. Твоя работа сейчас слишком ценна, чтобы тебя постигла та же участь, что и Брата Бенджамина. Нынешнее положение сестры Сары - твое предупреждение.

Я посмотрел на Брата Даниэля, но его челюсти были сжаты, а глаза прикованы к Отцу Габриэлю.

- Отец, я не подведу вас. Я обещал это.

Он прищурил свой темный пристальный взгляд.

- Ты уже это сделал. Расскажи нам, о чем ты говорил во время этого звонка, и почему это нельзя было обсудить по твоим настоящим телефонам. Объясни нам, зачем тебе понадобился обман.

Очевидный ответ: потому что наши настоящие телефоны отслеживались, был неприемлем. Я разрывался, чтобы придать смысл лжи, которую мы сказали, в то время как я одновременно задавался вопросом, что рассказали Бенджамин и Рейчел. Опершись локтями о стол, я держался за голову. Три года тяжелой работы, и все это закончится из-за проклятого телефонного звонка.

- Брат, отвечайте сейчас же, или я позвоню в "Восточное Сияние".

Комната поплыла перед глазами, когда я воззвал к своей личности последователя "Света", проигнорировал его очевидную угрозу.

- Отец, я уверен, что Брат Бенджамин объяснил.

- Нет, не объяснил. На самом деле, вы можете сократить объяснения. Мы знаем, что это Сестра Рейчел разговаривала с вами, не Брат Бенджамин.

Брат Тимоти ответил:

- У нас есть технология для определения местоположения телефона. Звонок поступил из жилого дома Собрания. Это было лучшее, что мы смогли вычислить. Мы опросили всех, кроме Рейчел и Сары. Когда допрашивали Рейчел, она наконец призналась, что у нее есть телефон, и поклялась, что Бенджамин ничего не знал об этом. Она сказала, что звонила по поводу Сары и использовала телефон, чтобы не втягивать Сару в неприятности.

- Брат Рафаэль, вы помните признание Сары? - спросил я.

- Да.

Я провел рукой по волосам.

- С того самого случая, когда Сара была наказана Братом Тимоти и Сестрой Лилит, я беспокоюсь о ней, когда уезжаю. - Тимоти откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. - Я попросил Сестру Рейчел предупредить меня, если в мое отсутствие произойдет что-нибудь необычное. Это моя вина. Это я должен быть изгнан, не Бенджамин или Рейчел, и не Сара.

- Брат Джейкоб, решения, принятые этой Комиссией, не могут быть отменены. Продолжайте.

- Сестра Рейчел забеспокоилась, когда Сара не появилась на работе, особенно, когда она не смогла найти ее. Вот почему она позвонила мне по телефону, который я ей дал.

- Я спрошу еще раз, - сказал Отец Габриэль: - Зачем вы ездили в Фэрбенкс?

- Потому что Рейчел боялась, что Томас похитил Сару. Она сказала, что она видела его в общине.

- Ты солгал мне и Брату Даниэлю.

- Да, я солгал.

- Почему?

- Потому что я нашел Томаса и устранил его как проблему.

Отец Габриэль откинулся назад, в то время как остальные члены Совета заерзали на своих стульях.

- Ты убил его? - спросил он.

- Он был угрозой для "Света". Я не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что я сделал. После того, как я это сделал, я обеспокоился, что это может так или иначе выясниться в "Свете".

- Почему ты убил его?

- Он был членом общины. Ксавьер никогда не появлялся здесь. Томас угрожал разоблачить то, что он видел, а также наше местоположение.

- Его тело?

Я покачал головой.

- Я привез его сюда. Это было моим истинным отвлечением, не Сара. Я привез его сюда и оставил на растерзание дикой природе.

Отец Габриэль кивнул.

- Я считаю, что в свете этой новой информации, мы должны пересмотреть наши меры безопасности. Ты прав, ему не следовало давать доступ к сообществу. Как он узнал коды?

- Я не знаю ответа на этот вопрос, - честно ответил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги