Читаем Из-за милой Фрэнси полностью

— Что дальше? Имеется в виду, что будет с нами? Мы оба знаем. Ничего. Извините, вчера я слишком увлекся.

— Простите, я тоже при этом присутствовала. Надеюсь, вы не забыли?

— Конечно, нет.

Щеки Фрэнси обдало жаром, несмотря на холодный утренний воздух. В душе у нее боролись два чувства: страсть и холодный разум.

— Я тоже кое-что почувствовала, Ной.

Он поморщился.

— Так же, как и я.

Тут уже не только ее щеки запылали. Тело мгновенно вспомнило, как налилось его естество, прижимаясь к ней. Она в отчаянии произнесла:

— Вы даже не пытаетесь…

— Что? Понять? Я-то понимаю ситуацию гораздо лучше вас. Вы в замешательстве, стоите на пороге крупных жизненных перемен. А я был гаванью во время шторма. Вот и отлично. Но сейчас ураган умчался прочь, жизнь продолжается.

Он стоял перед ней такой спокойный, такой рациональный, что ей хотелось тут же замолотить кулаками по его груди, вцепиться в волосы… зацеловать с такой яростью, чтобы его наконец хоть что-то потрясло. Но только какой от этого толк?

В его словах была доля правды, но было и нечто иное, только вот что? Именно это она и хотела бы понять. Очевидно, Ною все глубоко безразлично. Не нужны ему дикие страсти. Он предпочитает взгляд со стороны. Так что у каждого из них будет своя жизнь. Странно, что можно оставаться друзьями и после подобных признаний.

Она скользнула в салон автомобиля. Ной захлопнул дверцы.

* * *

Фрэнси заявила, что сразу поедет на каток, а не домой. Ной в удивлении выгнул бровь.

— Не хочу, чтобы меня засыпали вопросами, — пробормотала Фрэнси. — Я позвоню им с катка и сообщу, что приехала.

Ной промолчал. Он помалкивал и все пять часов пути. Было уже около часа дня, когда они въехали на стоянку возле катка. Фрэнси тут же заметила черную машину агента по продаже недвижимости. Осмотревшись, увидела и его самого с двумя мужчинами.

— Это те же, что приходили сюда в прошлую среду, — сказала она.

— Они собирались наведаться еще раз, но я, откровенно говоря, не ожидал их увидеть, — пробормотал Ной. — Выбор у них колоссальный, так что им ни к чему цепляться именно за этот каток.

— Что ж, они здесь. И давайте узнаем, что им нужно.

Фрэнси пересекла площадку за считанные секунды. Но длинноногий Ной нагнал ее. Том Карсон кивнул им.

— Мистер Хэслоу и мистер Честерфилд серьезно подумывают о покупке.

Ной поздоровался с покупателями. Мистер Хэслоу, высокий мужчина в очках, сказал:

— Это самая привлекательная недвижимость из всего, что мы просмотрели.

— Хотя вы, конечно, завысили цену, — добавил ere партнер.

Ной тут же возразил:

— Это справедливая цена. В конце концов, вам ведь интересен именно этот город с его туристами.

— Все это можно обсудить, составляя купчую, — вмешался Том.

— Сейчас пока и речи быть не может о купчей. Мы еще не осмотрели и половины предложений. Кроме того, подобные инвестиции требуют серьезных раздумий.

У Фрэнси по спине забегали мурашки. Не нравилась ей эта парочка. Непохоже, чтобы их интересовал каток.

— Вы решили здесь что-то модернизировать?

— Модернизировать? Мы, юная леди, снесем здесь все к чертям и построим комплекс мотелей.

— Вы шутите? Да их в Геттисберге и так слишком много.

— А вот наши исследования говорят об обратном. Экономический спад вовсе не означает, что американцы сидят дома. Просто переключились на достопримечательности внутри страны. Ездят на авто, мотоциклах. И на интересе к истории своей страны можно неплохо заработать.

У Фрэнси перехватило дыхание. Снести каток! Но главное… Ной ведь прекрасно знал об этом! Однако не обмолвился ни словечком! Почему? Неужели ее снова обманули? И вдруг все разом нахлынуло на нее — и неделя с Брентом, и поцелуи Ноя, и его равнодушие после. Ей захотелось провалиться сквозь землю, оказаться где-нибудь очень далеко — например, на благодатном Таити — и забыть, забыть обо всем.

Она бросилась бежать. «Неужели ты не способна выбрать мужчину, который не лжет, а, Фрэнси? Ты ведь на самом деле поверила, что Ной отличается от Брента как небо от земли! Ха!»

Ной смотрел вслед удаляющейся Фрэнси и понимал, что совсем пропал. До сих пор он жил, ни перед кем не отчитываясь. Так почему же ему вдруг так захотелось оправдаться перед Фрэнси? Из-за их поцелуя? Или из-за ревности, которая терзала его, стоило Макинтошу лишь взглянуть на Фрэнси. Он промолчал всю дорогу, потому что это было разумнее, чем наброситься на Фрэнси и зацеловать ее. Потому что о подобном безрассудстве он бы долго жалел. Фрэнси не пришлось бы и пальцем пошевелить, чтобы завести его. Стоило ей лишь поднять глаза и улыбнуться — и все, он пропал…

Он выругался и по выражению лица Тома понял, что выругался довольно громко. Ной помотал головой.

— Вы, джентльмены, можете осмотреть здесь все, что пожелаете. Если я понадоблюсь, найдете меня в офисе.

Бежать бы отсюда без оглядки прямо в Ричмонд. Так и надо сделать. Вот только упакует все свои пожитки и сбежит.

На катке царила тишина. Фрэнси не было ни на поле, ни в раздевалке, ни в радиорубке, ни в офисе. Ной едва не залетел в дамский туалет, но вдруг вспомнил про многоцелевую комнату за баром. Фрэнси стояла у стола и складывала салфетки.

Перейти на страницу:

Похожие книги