Чесс рассердилась еще больше, но теперь уже на себя. Как она могла быть такой невежливой? Она заставила себя улыбнуться:
— Конечно, входите.
Входя, Дьюк нагнул голову, чтобы не удариться о притолоку. Он был очень высок. И очень обаятелен. Он поднял с пола курицу, сел и начал ощипывать перья.
— Я Бак Дьюк, — сказал он, улыбаясь с видом старого, доброго друга.
— Да, я знаю. Я видела вас в церкви, мистер Дьюк. Подайте мне, пожалуйста, курицу.
— Лучше я сам ее ощипаю, а вы тем временем приведите сюда вашего мужа. Я бы сходил сам, но боюсь, ему не понравится, если я нагряну к нему на фабрику.
И он весело прищурился, как бы призывая ее оценить его юмор.
Разумеется, он был прав. Чесс кивнула:
— Я схожу за ним.
— Вы не будете возражать, если я спою что-нибудь вашей прелестной дочке? Правда, у меня неважный слух.
— Ничего, она не очень разборчива. Пойте.
Когда Нэйт и Чесс вошли в кухню, Бак оборвал пение и встал с табурета.
— У тебя хорошая семья, Нэйт, — сказал он радушно. Курица была ощипана так чисто, что не осталось и пеньков. — У меня к тебе деловое предложение. Где бы мы могли поговорить?
— Да прямо здесь, Бак. Жена — мой компаньон в деле. Присаживайся.
Дьюк удивленно поднял брови и бросил на Чесс оценивающий и вместе с тем восхищенный взгляд. Он сел, Нэйт и Чесс тоже уселись.
— Суть моего предложения вот в чем, — начал Бак. — Толкуют, что в последнее время ты чересчур потратился. Так вот, я приехал за тем, чтобы выкупить у тебя твою машину или стать твоим компаньоном — выбирай то, что тебе больше нравится.
Он говорил медленно и негромко, и в его словах слышалась угроза, не высказанная, но не очень скрываемая.
Нэйт откинулся на спинку стула и усмехнулся.
— Это очень любезно с твоей стороны, Бак. Но зря ты доверяешь толкам. Люди вечно все путают. Вот мне, например, какой-то болван недавно сказал, что рабочие, которых ты привез из Нью-Йорка, чтобы они сворачивали твои сигареты, сильно затосковали по дому и собираются уволиться.
Этот разговор напоминал поединок. Чесс переводила взгляд с Нэйтена на Бака и обратно. Как эти двое похожи. За их улыбками скрывается желание победить другого любой ценой.
— Я могу предложить тебе очень выгодные условия, Нэйт. И мне бы не хотелось ждать до того дня, когда все твое имущество пойдет с молотка для погашения твоих долгов.
— Тебе пришлось бы ждать, пока ад не замерзнет.
Дьюк пожал плечами:
— Холода в этом году сильно запоздали, — произнес он с нарочитой медленностью, — но теперь уже грянут со дня на день.
Он поднялся и с улыбкой поглядел на Чесс.
— Рад был снова увидеть вас, миссис Ричардсон. Будь здоров, Нэйт.
И вышел вон.
Через несколько секунд до них донесся стук подков его лошади. Когда он затих, Нэйт обхватил руками голову.
— Может, я и в самом деле подошел к опасной черте, — проговорил он. — Я боюсь, Чесс.
На миг у нее занялось дыхание. Но она тут же овладела собой и когда заговорила, в ее голосе звучала твердая убежденность.
— Какая чепуха! Я уверена, что ты победишь.
— В этом году Бак продал девять миллионов сигарет ручной свертки.
— А мы в будущем году продадим все двадцать.
Нэйт поднял голову и негромко рассмеялся.
— Ты говоришь очень убедительно, компаньон.
Он встал, потянулся, потом накачал в раковину воды и вымыл руки.
— Скоро я наконец окончательно избавлюсь от табачной смолы, — сказал он. — Как же мне надоело с ней возиться! — Он засмеялся, лениво и добродушно: — Жаль, что я упустил случай нагнать страху на старину Бака. Но делать было нечего: как только я зашел на кухню, желудок напомнил мне, что я зверски голоден. И все то время, пока мы с Баком препирались, я боялся, как бы у меня не заурчало в животе.
«18 февраля 1883 года, — записала Чесс в книге регистрации деловых операций. — Пущены в эксплуатацию две железные машины конструкции Стэндиша. В домики для рабочих вселились четыре негритянских семьи. Открыт магазин. Торговать в кем будут Джим Монро и его жена Дорина. Дневной выпуск сигарет — 100 000 штук. Опасность миновала».
Книга регистрации деловых операций была уже почти вся исписана, в ней осталась только одна чистая страница. Чесс решила, что не станет жалеть денег и купит сразу несколько новых. Теперь она будет вести четыре отдельные книги: для мельницы, для фабрики, для магазина и для арендной платы, которую рабочие будут вносить за свои дома. Но старая книга, пожалуй, навсегда останется самой любимой. Чесс открыла ее на первой странице.
17 июля 1881 года
Открыли мукомольную мельницу. Клиентов не было.
18 июля
Писали рекламные объявления на валунах.
19 июля
Доход — 14 центов.
20 июля
Доход — 22 цента.