— Брайан, милый, — Лаура доверительно коснулась руки виконта, — но дело же не только в дорогах. Наш автомобиль заглох. Ситуация совершенно безвыходная. Ума не приложу, кто может помочь с ремонтом автомобиля поздним вечером, — с притворным сожалением вздохнула она. — Не хотелось бы тебя стеснять, Брайан, но, похоже, нам придётся остаться здесь на ночь.
От Лизы не ускользнуло, какое кислое выражение проскочило на лице виконта. Однако просуществовало оно не долго — он нашёл, чем потешиться.
— Полагаю, нам нужно спросить у леди Элизабет, не посоветует ли она вам мастера-автомеханика, — он перевёл взгляд на Лизу. — У вас ведь должен быть кто-то на примете, раз уж вы собрались открывать автомастерскую? — его бровь приподнялась, выдавая, что Брайан ни на секунду не верит, что у собеседницы и впрямь в планах открытие автомастерской.
В зелёных глазах прыгали зловредные обличительные искорки: притворщица.
Лиза, наверняка, нашлась бы что ответить на этот возмутительный выпад, но ей даже не понадобилось. В коридоре неожиданно появилась Миранда.
Лаура и Кристофер встретили даму в комбинезоне автомеханика в немом изумлении.
— Извините, что припозднилась на чай, — бросила Миранда. — Недалеко от ворот заметила заглохший автомобиль — пришлось починить. Там, оказалось, дело даже и не в поломке. Просто кто-то отсоединил передаточный тросик.
Слова Миранды произвели эффект разорвавшейся бомбы, в том смысле, что на пару секунд установилась гробовая тишина. Лаура косилась на Кристофера, будто ждала от него какой-то реакции, но так и не дождавшись, выдала:
— Какое безобразие! Как деталь могла отсоединиться?! До чего же не надёжна современная техника!
Клац.
В тот момент, когда зубы Лауры клацнули, похожий звук издал и смартфон Лизы, оповещая о принятом сообщении. Он лежал в маленькой серебристой сумочке, которая шла в комплекте к платью. К счастью, никто не понял, что звуков было два.
Лизе казалось, что она выключила телефон, когда отправилась на чаепитие. Она, вообще, старалась включать его как можно реже, чтобы заряда аккумулятора хватило подольше. Но это ничего, что забыла выключить — два-три дня он легко продержится. Больше беспокоило другое. Что там Элизабет пишет? Не возникли ли у неё какие-нибудь проблемы?
Лаура тем временем продолжала эмоционально возмущаться тому, как подкачали производители автомобилей с передаточными тросиками, которые сами собой отсоединяются. И пока она тщетно пыталась сделать красивую мину при плохой игре, Лиза победно поглядывала на Брайана. Он хотел, чтобы она нашла ему автомеханика в любые три часа ночи — и вот, пожалуйста. И кто теперь ему притворщица?
Виконт мужественно поборол первый шок от внезапного появления Миранды и быстро сообразил, насколько полезную работу она выполнила.
— Полагаю, нам стоит поблагодарить компаньонку леди Элизабет за своевременную помощь.
Он выразительно глянул на Кристофера, и тому ничего не осталось, как выдавить из себя:
— Благодарю. Так мило с вашей стороны позаботиться о нашем автомобиле.
— Ну что вы, не стоит благодарностей, — отмахнулась Миранда. — Люблю, возвращать железных коней в строй.
На этой оптимистичной ноте в игру вступил Освальд.
— Господа, позвольте вас проводить, — обратился он к Лауре и Кристоферу. — Следуйте за мной.
Братцу с сестрой ничего не оставалось, как распрощаться и удалиться. Однако они успели пройти всего несколько шагов. Походка у Лауры вдруг стала нетвёрдой. Она навалилась на брата. Тот поддержал её, и в то же мгновение она обмякла в его руках с уже ставшим привычным звуком.
Клац.
— Лаура, тебе плохо? — Кристофер подхватил её за подмышки.
Та на мгновение приоткрыла глаза, произнесла невнятный звук и снова закрыла. Обморок?
К Кристоферу подскочили Освальд и Брайан и помогли ему отнести Лауру назад в гостиную на софу.
— Переутомилась, — предположил Кристофер.
Ну, конечно. Столько энергии потратила во время чаепития. У Лизы была другая версия — Лаура симулирует. Она не выглядела бледной, как положено обморочной. На её щеках продолжал играть здоровой румянец.
Освальд мигом слетал за холодной водой и щедро сбрызнул ею лицо жертвы переутомления. Лаура пришла в себя, однако на попытки помочь ей встать томно вздыхала, что не может подняться из-за сильнейшего головокружения.
— Ей необходимо дать время прийти в себя после обморока, — заявил Кристофер.
— Разумеется, — проявил гостеприимство Брайан.
Он даже умудрился улыбнуться, хотя по его глазам Лиза видела, что ему больше хотелось рычать, чем улыбаться. Саму же её устроенный Лаурой спектакль даже забавлял. Только терзало любопытство, что же заставляет клацающую леди идти на подобные уловки. Почему ей настолько важно задержаться в замке?