Читаем Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ) полностью

Лиза толкнула дверь, и та поддалась — плавно приоткрылась, будто приглашая войти. Промелькнула мысль, что это же может быть опасно — входить в помещение, которое закрывают на кодовый замок. Вдруг тут, как в трансформаторной будке — "Не влезай! Убьёт!" — высокое напряжение или ещё чего?

— Эй, есть кто живой? — крикнула Лиза в темноту.

Ответом была тишина, хотя если верить информации, появившейся во время сеанса автописьма, здесь держат пленницу. Почему же она не отзывается?

Любопытство толкнуло пренебречь потенциальной опасностью и всё же зайти внутрь. Пока глаза привыкали к темноте, Лиза пыталась нащупать на стене выключатель. Она уже успела заметить, что выключатели здесь обычно располагались сразу у входа возле дверной рамы на высоте чуть больше метра от пола. Повезло, что и в этой тайной комнате выключатель обнаружился примерно там же.

Свет вспыхнул настолько яркий, что в первое мгновение даже глазам стало больно. Лиза прищурилась и через прищур принялась изучать пространство вокруг. Комнатка оказалась небольшой и почти пустой. Основная её достопримечательность стояла посредине, накрытая стеклянным куполом. И почему такая красота спрятана в подвале? Лиза подошла поближе, чтобы получше рассмотреть предмет под стеклом.

Это был большой музыкальный инструмент, сильно напоминающий арфу. К изящно изогнутой раме из красного лакированного дерева были пристроены серебряные струны. Изумительная инкрустация украшала подставку и корпус. Арфа производила впечатление настоящего произведения искусства и, сразу видно, стоила целого состояния.

Лизу озарила интересная догадка. Может, эта арфа и есть подарок Брайану на шестнадцатилетие от кузена? Братья не ладят, вот виконт и убрал её подальше, чтобы не мозолила глаза. Интересно, если это так, почему Брайан мечтал о таком подарке? Не может же дело быть только в цене? Чем-то эта арфа должна быть примечательной.

Эх, услышать бы, какие звуки издаёт инструмент. Наверное, опытный музыкант смог бы заставить эти струны звучать так же божественно гармонично и красиво, как гармонична и красива сама арфа.

Лиза испытала непреодолимое желание пройтись пальцами по струнам, но единственное на что решилась — прикоснуться ладонью к стеклянному куполу.

— Пришли выпустить пленницу на свободу? — неожиданно раздался голос за спиной. — Давно пора.

Кого это ещё занесло в подвал? Лиза ощутила гремучую смесь чувств, будто её поймали на месте преступления. Она обернулась и увидела высокого импозантного мужчину. Его слегка посеребрённые сединой виски подсказывали, что ему за пятьдесят. Он добродушно улыбался, и вовсе не казалось, что считает её преступницей.

— Доброй ночи, леди Элизабет. Рад видеть вас гостьей нашего замка. А где же Брайан? Освальд сказал мне, что он проводит для вас экскурсию, но вижу, вам приходится развлекать себя самой.

— Его светлость отлучился проверить исправность подъёмного механизма, — объяснила Лиза, судорожно пытаясь понять, кто перед ней.

— Мне, право, неловко за сына. Как он мог бросить гостью в подвале одну?

За сына? То есть перед Лизой отец Брайана, герцог Эдмонд II?

— Позвольте мне загладить вину этого негодника и стать вашим экскурсоводом, — Лизе был подарен ироничный взгляд.

Так вот от кого Брайан унаследовал зелёные колдовские глаза — от отца. Хотя у герцога оттенок был немного другим — более светлым и голубоватым.

— Почту за честь, ваша светлость, — согласилась Лиза.

А что ей оставалось? Всё же перед ней глава герцогства и работодатель отца Элизабет. Не стоит злить его капризами.

— Мне есть, чем вас удивить, — многообещающе заявил Эдмонд. — Покажу вам места гораздо более интересные, чем этот подвал.

— Уже заинтригована, — улыбнулась ему Лиза.

Он ей понравился. В герцоге ощущалась положительная энергетика и харизма.

— Но прежде чем уйти отсюда, давайте всё же выпустим пленницу на свободу, — Эдмонд кивнул на музыкальный инструмент под стеклянным куполом. — Хватит ей здесь томиться. Я вижу, что ваши пальцы хотят коснуться этих струн. Наслышан, как вы искусно владеете арфой. Не желаете услышать, как звучит этот легендарный инструмент? Я был бы благодарен, если бы вы исполнили для меня хотя бы самый мимолётный этюд.

Угу, этюд, — вот это Лиза влипла. Ни на арфе, ни на каком другом музыкальном инструменте она играть не умела. И нужно было срочно придумать какую-то отговорку, да только ничего в голову не приходило. Под каким бы предлогом она не отказалась, было бы похоже на каприз и неуважение к герцогу. И в этот момент она услышала металлический скрежет подъёмного механизма. Кажется, Брайан и Миранда возвращаются.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже