Читаем Избавь меня от жениха, сестрёнка полностью

— Ваша светлость, — в дверь балкона громко и настойчиво постучались, — боюсь, вам срочно нужно вернуться в бальный зал.



Глава 50. Я готова


Сладкий туман развеялся не сразу. Лиза вернулась в реальность с большим трудом. Но как только мозги включились, она с ужасом осознала, что только что играла с огнём. А если бы их с Брайаном увидели? Какую бы это тень бросило на Элизабет. Она на балконе один на один с полуобнажённым мужчиной.

Хорошо, что Освальд, который пришёл позвать Брайана в бальную залу, остался с той стороны двери. Ему хватило такта не входить, а что если бы это был кто-то из гостей?

— Подожди меня здесь, — мягко улыбнулся Лизе Брайан, натягивая рубашку. — Быстренько разберусь, что случилось, и вернусь.

Он выскочил за дверь, а Лиза с жадностью припала к бокалу с напитком, чтобы поскорее окончательно прийти в себя. Она слышала звуки удаляющихся шагов Брайана и Освальда, а потом стало тихо. Это крыло замка было довольно уединённым.

Прошла пара минут интенсивных раздумий, и Лиза пришла к выводу, что ей нужно действовать — выбираться отсюда, чтобы узнать, что случилось. Вдруг это "Летучий мышь" начал подрывную деятельность по отмщению своих обид? Для конспирации она надела маску и выскользнула за дверь.

Преодолев несколько коридоров, Лиза оказалась в холле перед бальной залой. Двери были раскрыты настежь, и можно было заметить, что часть гостей кружатся в танце. Сюда, в холл, долетала лёгкая беспечная музыка, но она не могла скрыть атмосферу всеобщего возбуждения. Те из гостей, кто не пожелал танцевать, сбились в стихийные стайки и что-то живо обсуждали.

Лиза выбрала самую немногочисленную группу и подошла узнать новости. Ей повезло. Даже вопрос не пришлось задавать.

— Я, как всегда, всё пропустила, — сокрушилась одна из дам в костюме экзотический птицы, чем-то напоминающей фазана. — Что-то случилось?

— О, это было впечатляюще! — охотно принялась рассказывать другая дама, наряд которой тоже был щедро украшен разноцветными перьями. — На сцену вышел джентльмен в костюме летучей мыши и сделал громогласное заявление.

— Что? Что он сказал? — не терпелось услышать сенсацию фазановой даме.

— Он сделал предложение.

— Как? — изумилась любопытная леди. — Во всеуслышание? Перед всем залом? Ах, какое безумие! Но постойте, сезон ведь уже практически закрыт.

— Закроется через час, — уточнила "пернатая", — но пока ещё есть время официально объявить о помолвке, если, конечно, его избранница даст согласие.

— Сделать предложение за час до закрытия сезона и надеяться успеть объявить о помолвке, ох! А кто? Кто его избранница? — возбуждённо вопросила леди-фазан.

— Леди Элизабет О'Хайес.

— Что?! Та самая О'Хайес, которая в этом сезоне уже отвергла десяток самых достойных кавалеров, включая его светлость виконта Брайана?

— Она самая. Но все находят, что это только добавляет интриги. Откажет ли она и этому таинственному джентльмену?

— Но кто же этот джентльмен?

— Он предпочёл пока сохранить инкогнито. Сказал, что леди Элизабет известно, кто он. Пока часы не пробьют двенадцать, он будет ждать, что она поднимется к нему на сцену, тогда он снимет маску. Говорят, пронырливые юнцы уже начали делать ставки на то, кто же скрывается под маской летучей мыши, и на то, дождется ли он "да" от самой несговорчивой леди этого сезона.

— Ах, какой накал страстей! — восхищённо всплеснула руками фазановая дама. — Какая интрига! Согласитесь, этому балу не хватало чего-то возмутительного, какой-то изюминки, какой-то авантюры. А это громогласное предложение — как раз то, что сделает бал незабываемым, навеки впишет в историю замка, как одну из его многочисленных легенд…

Лиза не стала дослушивать щебетание взбудораженных новостями дам — она отделилась от группы гостей и стремительно направилась в свою комнату. Ей нужно было срочно связаться с сестрой. Лиза была поражена услышанным в десять раз больше, чем все "пернатые" леди вместе взятые. Профессор Даррен сделал предложение Элизабет?! Как это понимать? У него к ней чувства? Он и вправду хочет, чтобы она стала его невестой? А как же его тайная любовь? Или это какая-то игра, цель которой отомстить своей дерзкой ученице и её отцу? Каким бы ни был ответ на вопрос, решать, как поступить, может только Элизабет.

Лиза вбежала в свою комнату и первое, на что упал её взгляд — часы. Это стало новым потрясением. На циферблате — пять минут двенадцатого. Ох, она совсем потеряла счёт времени, пока они целовались с Брайаном. А выходит, что уже пора меняться с сестрой. Лиза и так на пять минут опоздала.

Оно-то и к лучшему, что Элизабет сейчас окажется здесь и будет иметь возможность непосредственно повлиять на ситуацию. Успеет, если что, сказать своему профессору "да" или послать его в неведомые дали. В идеале она даже может успеть сначала поговорить с ним тет-а-тет, выяснить, что у него на уме. Только нужно бы побыстрее поменяться, а то времени на разговоры у сестры почти не остаётся.

Хорошо, что портальное зеркало находилось как раз в комнате Лизы — никуда идти не нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две сестры, одна магия

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература