— Он был в седле… — снова заговорил Роберт, на мгновение замолчал и повторил: — В седле. Но не двигался, а просто наблюдал за нами. Он был в черном, точно так же, как нынешней ночью, и капюшон плаща закрывал лицо. Вот как я узнал его сегодня ночью, когда увидел выезжающим из деревни, и вот почему я понял, что должен бежать.
— Но почему? — Эмили снова обняла себя за плечи. — При первой встрече он сделал что-то такое, что сильно тебя напугало?
Роберт нерешительно замялся.
— У меня нет уверенности, — произнес он наконец. — Он просто довольно долго не двигался с места, а затем поскакал в нашу сторону и галопом промчался мимо.
— И это все? — спросила Эмили. В ее взгляде было разочарование.
— Да.
— И что же в нем такого ужасного?
— Но ты не видела его, Эмили. Потому что, если бы ты… — Роберт замолк на полуслове. Он вспомнил ощущение ужаса, расползавшееся по всей его коже словно полчища вшей, и понял, что нечего даже надеяться, кому-то объяснить, что он чувствовал.
— У меня после этого пропало всякое желание продолжать нашу верховую прогулку, — заговорил он снова после долгого молчания, — но отец настаивал, хотя сам тоже выглядел очень расстроенным. А потом, довольно скоро после этой встречи, мы услыхали крик и увидели бежавшего вниз по склону холма мужчину, который махал нам рукой. Он истошным голосом вопил, что совершено убийство, что в самом центре Кольца обнаружен труп.
Какое-то мгновение Эмили не могла вымолвить ни слова, а потом перевела дыхание и спросила:
— Это был твой домашний учитель?
Роберт кивнул.
— А кто был тот человек, что бежал к вам с холма?
— Мистер Джон Обри. Ученый из Бродчалка, что находится в противоположной стороне от Солсбери.
Эмили прищурила глаза.
— А что он делал в Кольце Клирбюри?
— Отец, конечно, сразу же задал ему именно этот вопрос.
— И?
— Он сказал, что интересуется древними сооружениями.
— Почему? — спросила Эмили, нахмурив лоб.
Роберт пожал плечами.
— Потому что… Полагаю, по той же причине, что и некоторые другие. Мистер Обри отправился в Кольцо Клирбюри, надеясь увидеть привидения. Ходят слухи, что они там появляются в день Святок.
— Почему? — снова спросила Эмили.
— В этот день язычники, жившие когда-то в Кольце, приносили жертвы. Они убивали людей, чтобы умилостивить своего бога.
— Точно так же, как был убит твой домашний учитель.
Роберт задумчиво помолчал.
— Возможно, — согласился он наконец.
Эмили уставилась на него широко открытыми глазами.
— А мистер Обри… — заговорила она нерешительно и замялась. — Не думает ли твой отец, что в преступлении виновен он?
— Нет. Я так не думаю. Нет-нет, я уверен, что он не винит его.
— Тогда кого же он подозревает?
Взгляд Роберта снова стал непроницаемым.
— Только одного, — ответил он, помолчав.
Эмили вплотную приблизилась к мальчику и прошептала:
— А этой ночью, Роберт… Всадник, которого ты видел… Ты уверен, совершенно уверен, что это был
Роберт отвернулся от нее. Он подошел к двери и бросил взгляд на дорогу, вившуюся через деревню и бежавшую дальше к лесу.
— Совершенно уверен, — ответил он, не оборачиваясь, и невольно зажмурил глаза.
Эмили подошла к нему и спросила:
— Когда вернется твой отец?
Роберт неопределенно покачал головой.
Эмили обхватила ладонями щеки мальчика и посмотрела ему в глаза. Когда девочка заговорила, ее шепот внезапно стал возбужденным:
— Следы, оставленные им на тропе… От них ничего не останется, если снег растает.
— Конечно, — согласился Роберт и пожал плечами.
— Значит…
— Значит?
— Мы сами должны пойти по этому следу.
Роберт снова посмотрел на дорогу. Он не стал возражать, но в выражении его лица не было и готовности согласиться.
— Середина дня, — сказала Эмили, показав рукой в сторону солнца, — будет светло еще несколько часов. — Она схватила мальчика за руку и добавила: — Мы не пойдем далеко. Просто прогуляемся по следу.
— Просто прогуляемся? — переспросил Роберт, криво улыбнувшись.
Хотя на душе у него было нелегко, протеста он в себе не ощутил. Охватившее обоих рвение заняться расследованием, результаты которого могут оказаться важными для отца, только подгоняло его, когда они с Эмили торопливо зашагали по поднимавшейся к лесу дороге. Он показал девочке, где останавливался всадник. Она внимательно оглядела место.
— Смотри, — сказала Эмили, показав на четко отпечатавшиеся в снегу следы копыт.
Она взяла мальчика за руку и еще раз посмотрела на солнце.
— Еще не поздно, — успокоила она скорее себя, чем Роберта, и побежала вперед, позвав его за собой.
Они двигались по следу сколько могли, пока не потеряли его неподалеку от ворот поместья Уолвертонов. Снег в этом месте вчера вечером так истоптали, что различить отдельные следы было невозможно.
— Ну, — прошептала Эмили, — полагаю, пришла пора возвращаться. — Она крепко сжала руку Роберта и добавила: — Нам не следует забывать то, что мы увидели вчера, решив пойти по следу твоего отца.