Читаем Избавление методом номер три полностью

— Это можно прикинуть. Вы вышли из машины и направились к дому в половине девятого. Сколько вы там находились?

— Не знаю. Я постучала несколько раз, заглянула в окно, потом стучала еще несколько раз, — она помолчала и добавила: — По крайней мере, минут десять.

— Значит, вы вернулись к машине в восемь сорок. Оттуда к нам ехать не более десяти минут, а вы приехали в девять двадцать. Вы просидели там полчаса?

— Нет. Я решила вытащить ее… выбросить из машины. Под сиденьем я нашла брезент. Мне казалось, что лучшее место для этого — где-нибудь около реки, и я поехала туда, но подходящего места не нашла. Мужчины дважды пытались остановить такси, один из них открыл дверцу, когда я притормозила у светофора. И хотя я сказала, что делаю доставку, он все равно почти залез в машину. Тогда мне пришло в голову бросить где-нибудь машину, и я пошла к телефонной будке, чтобы сказать Джуди, будто ее украли, но там никто не ответил. Тогда я подумала о Ниро Вулфе и о вас и приехала сюда. Я знаю, что все, о чем я вам рассказала, было не совсем хорошо.

— Я тоже, — нахмурился я. — Хочу, чтобы вы поняли одну вещь. Когда вы говорите, что не убивали ее, я верю вам, но это не значит, что я поверил вам полностью. Например, ситуация с разводом. Если дело в том, что ваш муж хотел развода, чтобы жениться на мисс Фоуб Арден, а вы препятствовали этому, то…

— Нет, — она в свою очередь нахмурилась, — я рассказала правду, каждое слово. Там, на улице, я говорила не правду, но я была бы дурой, если бы лгала вам сейчас.

— Конечно. Насколько близка вам приятельница — эта Джуди Брэм?

— Она — мой лучший друг. Джуди немного сумасшедшая, но я люблю ее.

— Вы уверены, что она этого заслуживает?

— О да!

— Вы бы на всякий случай скрестили пальцы, — я повернулся к Вулфу. — Поскольку вы помогаете мне в этом деле, за что я вам весьма признателен, то нам следует обменяться мнениями. То, что не она убила ее, вы принимаете?

— Как рабочую гипотезу — да.

— Тогда, не похоже ли на то, что убийство совершено кем-то из тех, кто знал о договоренности между мисс Джуди и мисс Холт?

— Похоже, но далеко не наверняка. Событие могло произойти и случайно. Или же оно подготовлено и что-то значит для мисс Брэм, а не для мисс Холт.

Я повернулся к Мире.

— Насколько близки ваш муж и Джуди Брэм?

— Близки? — Ее хмурость становилась хронической. — Нисколько. Если вы имеете в виду близкие отношения, то я сомневаюсь, что Джуди вообще позволит это когда-либо какому-нибудь мужчине. Хотя мой муж, может быть и пытался. Да, я полагаю, что так оно и было.

— У Джуди могла быть причина для убийства Фоуб Арден?

— Боже мой, нет!

— Но разве не возможно, что Джуди без вашего ведома решила сломать лед между вами и вашим мужем, а Фоуб Арден стояла на вашем пути и мешала осуществлению ее планов?

— Я полагаю, такое может быть, если вы хотите сказать, что все возможно. Но я не верю этому.

— Вы слышали наш разговор с мистером Вулфом — о чем я его спрашивал и что он ответил. По одной из версии тот, кто убил ее, знал о вашем намерении вести машину. Весьма возможно, что Джуди Брэм рассказала кому-то об этом.

— Да, пожалуй. Но я не верю в это: Джуди сообщила бы мне. Она точно не рассказывала никому.

— Возможно также, что вы сами рассказали кому-нибудь. Рассказывали?

Ее губы дважды дрогнули, прежде чем она произнесла:

— Нет.

— Лжете! Я не могу быть вежливым — для этого нет времени. Вы лжете? Кому вы рассказали?

— Я не собираюсь его впутывать. Человек, которому я рассказала, наверняка не мог, не мог ничего сделать, некоторые вещи невозможны.

— Кто это был?

— Нет, мистер Гудвин. Действительно…

Я вытащил двадцатку из кармана, затем двадцатку и десятку из бумажника, встал и подошел к мисс Холт.

— Вот ваши пятьдесят долларов, — сказал я. — Освободите меня от своих проблем. Вы можете выйти черным ходом.

— Но я говорю вам, что он не мог!

— Тогда ваше сообщение ему не повредит. Я не стану кусать его. Но я должен знать все, что вы делали. В противном случае, бесполезно браться за ваше дело.

Конечно, ее губы снова дрогнули.

— Вы действительно так поступите? Просто откажете мне?

— Разумеется. С извинениями и наилучшими пожеланиями.

Мира вздохнула.

— Вчера вечером я позвонила своему другу — его зовут Гильберт Ирвинг — и рассказала ему.

— Он больше, чем друг?

— Нет. Он женат, и я тоже несвободна. Мы друзья и все.

— Он знает вашего мужа?

— Да. Они знакомы много лет, но никогда не были друзьями.

— Он знал о Фоуб Арден?

— Он встречал ее. Но об их отношениях он не знал.

— Почему вы рассказали ему о своем плане вести такси?

— Мне хотелось узнать его мнение. Он очень, очень интеллигентный человек.

— Так что же он думал о вашей затее?

— Он считал, что это глупо. Скорее, не глупо, а бесполезно. Он считал, что мой муж откажется слушать меня. Честно говоря, мистер Гудвин, это и правда глупо. Это абсолютно глупо…

В дверь позвонили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги