Снова поворачиваю голову и смотрю на построенные хижины. Меня прямо манит развернуть коня и поехать посмотреть, как эти дома выглядят изнутри. Даже волоски на теле встают дыбом. Но я пришпориваю своего скакуна, ускоряясь, чтобы к вечеру доскакать до границы Шадора, а завтра уже предстать перед отцом.
Глава 10
Селеста
Печет. Жжет. Нечем дышать.
Я медленно моргаю, а потом открываю глаза. Когда вижу, что происходит с моим телом, вскакиваю и начинаю кричать, срывая голос. Все мое тело объято пламенем! Я горю.
Блуждаю безумным взглядом по округе, пока не натыкаюсь на ведьму. Она скачет вокруг меня и что-то приговаривает загробным голосом. Как только видит, что я на ногах, огонь вокруг меня резко исчезает. Смотрю на свою одежду, руки, ноги. Все целое, ни единого следа. Снова перевожу взгляд на ведьму. Могу поклясться, секунду назад такое же пламя, которое объяло мое тело, плясало в ее глазах. А сейчас она как ни в чем не бывало взирает на меня своими орлиными глазами.
– Я уж думала, ты совсем умерла, – произносит старуха скрипучим голосом и прочищает горло. – Но нет, удалось вернуть тебя с того света. Надень капюшон, мы на границе.
Я еще раз осматриваюсь, поражаясь тому, что вижу. Место, где мы стоим, – обычная долина. Не самая, судя по всему, богатая на растительность перемежается с камнями и землей, но, по крайней мере, живая. А вот в метре от нас кто-то словно прочертил ровную линию границы, за которой простирается ледяная долина или как они ее там называют? Место, в котором чертовски холодно, и в котором я чуть не умерла.
Опускаю взгляд на растрепавшиеся волосы и застываю. Они практически белые. Отливают серебром, создавая сияние.
– Да-да, – нетерпеливо бормочет Дисагра, – чем ближе ты к своим землям, тем отчетливее будет видно, кто ты. У границы Рандемая твои волосы будут светиться даже в темноте, но, как только ты воссоединишься с господином, локоны станут такими же, какими были до твоего прохождения через портал. Ну все, не стой. Заплетай волосы и прячь под капюшон. Поглубже, – грубо добавляет она. – Мы на землях Тиориса, а это значит, что в любой момент можем лишиться головы.
Я заплетаю тугую косу и прежде, чем спрятать ее под капюшон, не отказываю себе в удовольствии полюбоваться серебристым хвостиком на конце. Очень красиво, но, конечно, насладиться зрелищем мне никто не даст. Слишком опасно.
– День пересидим здесь, а с сумерками двинемся в сторону Рандемая, – продолжает ведьма, забрасывая на кусок ткани какие-то мешочки и остатки еды, а потом сворачивает тряпицу, завязывает и забрасывает себе на плечо. – Готова? Пойдем. Нам надо добраться вон до той небольшой горы, чтобы скрыться у ее подножья.
Подняв голову, изучаю, сколько нам предстоит пройти, и облегченно выдыхаю, потому что путь должен занять не больше часа. Убедившись, что я иду следом, ведьма двигается по траве к горе.
– А кто такой этот Тиорис? – спрашиваю ведьму.
– Один из братьев господина Кардена.
– Такой же, как те, которых мы встречали?
– Хуже. Он самый преданный сын Повелителя Зудина. И самый… почти самый жестокий. Но самое страшное не это, а то, что он не церемонится, сразу сдает таких пленников своему отцу. Там тебе точно не выжить, ведь Повелитель рассчитывает, что трон займет кто-то из его законных сыновей. И не сейчас, а через много лет, когда Повелителя уже не будет в живых. Сейчас мы находимся недалеко от столицы Дальних земель Пакрайда, а Тиорис не только сын, но и верный стражник земель отца. Он охраняет их от мятежных гаилянок и обитателей острова Дакония. И, думаю, от господина Кардена.
– Разве он представляет угрозу?
– Повелитель может считать, что да. Именно поэтому отдал господину самые безнадежные земли в надежде, что он умрет, пытаясь создать на них что-то стоящее. Но Повелитель не учел, что юнец, которого он отправил в Рандемай, очень мудрый и сильный. Господин Карден за несколько лет создал то, что не мог никто до него. Сейчас Рандемай – процветающие, плодородные земли, на которых с радостью селятся и живут люди. И это тоже своего рода угроза для Дальних земель Пакрайда. К тому же, – медленно произносит ведьма, словно решая, говорить ли мне то, что задумала, а потом все же продолжает: – Самым жестоким из братьев считается господин Карден.
– Правда? – выдыхаю я. Теперь мне еще сильнее хочется вернуться домой.
– Да. Его боятся все братья, хоть и делают вид, что все совсем не так. Вот одна из причин, почему они предпочитают первыми нанести удар, чтобы этого не сделал господин.
– И он жесток со всеми? – Ведьма неопределенно пожимает плечами. – Мне тоже стоит бояться?
– Веди себя правильно, слушайся господина, и для тебя не будет никакой угрозы.
Ее слова и предупреждения тяжелым грузом ложатся на мои плечи, и я чувствую, как нелегко мне нести эту ношу. Что, если он решит убить меня, как только я выполню свое предназначение? Наверняка у него, как и у его отца, есть целый гарем женщин, готовых удовлетворять все его прихоти.
– А почему мы идем пешком? – спрашиваю, оглядываясь, мне надо о чем-то говорить, иначе сойду с ума от страха.