Читаем Избранная, или Жена по приказу (СИ) полностью

Я была единственной, кто направлялся в сторону поселка. Рыцари наоборот спешили к заставе, взбудораженные сигналом о пересечении стены. Благо я была невидима, но даже так мне пришлось нелегко. Надо было лавировать во встречном потоке, избегая столкновений.

Наконец, я добралась до домика. Входить через дверь побоялась. Если она откроется сама по себе, это вызовет ненужные вопросы. Поэтому я влезла через окно в спальне и тут же прошла в умывальню, где сбросила с себя грязную одежду.

Отдавать её служке для стирки нельзя. Все захотят узнать, с какой стати жена герцога расхаживала в мужском наряде, да еще так извозилась в грязи. Эти вещи — улики против меня. Поэтому я их уничтожила с помощью расщепителя, найденного в кладовке, — магического прибора, внешне похожего на волшебную палочку из детских книг моего мира. Он работал только с предметами, уничтожал мусор.

Избавившись от одежды, я смыла с себя грязь и песок острова Хаоса. Рана от жала хмары, кстати, практически затянулась. На месте укола остался только ожог от магии света. Минус еще одна улика.

И что бы я делала без мужа? «Лежала бы мертвая в той хижине» — подсказал здравый смысл, и я поежилась. Так себе вариант. Повезло мне, что Рандор рыцарь света и любит меня. Он ведь любит, правда? Иначе с чего ему рисковать жизнью, спасая меня, а потом помогать заметать следы преступления?

— С возвращением, — ворвался в мои мысли скрипучий голос.

Я взвизгнула и обернулась к зеркалу. Оттуда на меня в упор смотрел граф.

— Нельзя же так пугать! — возмутилась я, кутаясь в полотенце. Кольцо невидимости к этому времени я уже вернула в первоначальное положение, и оно больше не скрывало меня.

Граф остался глух к моим страданиям. Куда больше его волновало другое:

— Где мой Венец? — спросил он.

Надо же, как он о нем говорит. Наверное, каждую ночь фантазирует, как его примеряет.

Пауза затянулась. Граф сверлил меня своим жутким взглядом, а у меня слова застряли в горле.

— Расслабься, — хмыкнул граф. — Я в курсе, что герцог был на острове Хаоса. Теперь он знает, что ты искала Венец. Вероятно, тебе пришлось рассказать, что это я отправил тебя за ним. Ничего, я не сержусь. Ты выкручивалась, как могла. Главное — герцог тебя не сдал. Этот идиот влюбился в тебя, что нам на руку. Ты молодец.

Я вяло улыбнулась. Граф только что намекнул, что я — расчетливая гадина. Так себе похвала.

Естественно, правду скрыть от графа не удалось. Он не дурак, сложил два и два. Вот только он не догадывался, что теперь мы с Рандором заодно.

— Так где Венец? — повторил он вопрос.

— На герцоге, — вздохнула я.

— Что?! — отражение взвыло так, что зеркало покрылось мелкой паутинкой трещин. Лицо графа разделилось на несколько частей и выглядело от этого еще более зловеще.

— Это вышло случайно. На нас напали хмары, надо было как-то спасаться. Мы вспомнили, что тот, кто наденет Венец, сможет ими управлять. Без этого мы бы не выбрались с островами, — скороговоркой объяснила я. — Но я ведь вернулась и привезла Венец.

— На голове герцога, — проворчал граф. — Меня не волнует, как ты это сделаешь, но он должен его снять. Заставь его или стащи Венец силой. Если потребуется, убей герцога. А после привези Венец мне. И поторопись. Мое терпение не безгранично, Марианна.

— Я могу увидеть сестру? Хочу убедиться, что Лидия в порядке.

— Не в этот раз, — растоптал граф мои надежды. После чего закончил сеанс связи.

Теперь в треснувшем зеркале отражалась лишь я. Бледная, уставшая, со всклокоченными мокрыми после купания волосами, с безумным и одновременно уставшим взглядом. Мне бы отдохнуть немного, хотя бы просто перевести дух.

Вот только вместо того, чтобы отправиться в кровать и прилечь ненадолго, я застыла у зеркала, думая о последних словах графа. Убить Рандора. Само собой, об этом не могло быть и речи. Такой вариант я даже не рассматривала.

Но меня поразил не приказ графа, а собственная реакция на него. Все во мне взбунтовалось против такого исхода. Рандор погибнет? Нет, я этого не допущу!

Стоя в одном полотенце посреди умывальни, я вдруг четко осознала, что не только муж любит меня, но и я, похоже, влюбилась в него. Ох, мамочки, как же меня угораздило?

Глава 34. Шторм

После разговора с графом я привела себя в порядок, оделась, как подобает леди, убралась в спальне и первым делом спрятала саквояж. Затем поела и даже успела немного вздремнуть, а Рандора все не было. Я уже начала нервничать, когда услышала на крыльце знакомые шаги. Пришел!

Я встречала мужа стоя напротив входной двери и пританцовывая от нетерпения. Надеюсь, все в порядке и он отсутствовал так долго вовсе не потому, что убеждал своих товарищей, что его жена не преступница.

Рандор вошел и прикрыл за собой дверь. Мы не виделись несколько часов, а он изменился. Причем не в лучшую сторону. Стал еще бледнее, под глазами залегли темные круги. Волосы и те потускнели. Он как будто терял цвет. Или, правильнее сказать, свет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже