Читаем Избранная лирика полностью

                          Легко радушное дитя                             Привыкшее дышать,                          Здоровьем, жизнию цветя,                             Как может смерть понять?                          Навстречу девочка мне шла:                             Лет восемь было ей;                          Ее головку облегла                             Струя густых кудрей.                          И дик был вид ее степной,                             И дик простой наряд,                          И радовал меня красой                             Малютки милый взгляд.                          "Всех сколько вас, — ей молвил я, —                             И братьев, и сестер?"                          — Всего? Нас семь! — и, на меня                             Дивясь, бросает взор.                          "А где ж они?" — Нас семь всего, —                             В ответ малютка мне. —                          Нас двое жить пошли в село                             И два на корабле.                          И на кладбище брат с сестрой                             Лежат из семерых,                          А за кладбищем я с родной:                             Живем мы подле них.                          "Как? Двое жить в село пошли,                             Пустились двое плыть,                          А вас все семь! Дружок, скажи,                             Как это может быть?"                          — Нас семь, нас семь! — она тотчас                             Опять сказала мне.                          — Здесь на кладбище двое нас                             Под ивою в земле.                          "Ты бегаешь вокруг нее,                             Ты видно, что жива;                          Но вас лишь пять, дитя мое,                             Когда под ивой два".                          — На их гробах земля в цветах,                             И десяти шагов                          Нет от дверей родной моей                             До милых нам гробов.                          Я часто здесь чулки вяжу,                             Платок мой здесь рублю,                          И подле их могил сижу,                             И песни им пою.                          И если позднею порой                             Светло горит заря,                          То, взяв мой сыр и хлеб с собой,                             Здесь ужинаю я.                          Малютка Дженни день и ночь                             Томилася, больна;                          Но Бог ей не забыл помочь —                             И спряталась она.                          Когда ж ее мы погребли                             И расцвела земля —                          К ней на могилку мы пришли                             Резвиться, Джон и я.                          Но только дождалась зимой                             Коньков я и саней,                          Ушел и Джон, братишка мой,                             И лег он рядом с ней.                          "Так сколько ж вас?" — был мой ответ. —                          На небе двое, верь!                          Вас только пять". — О, барин, нет!                          Сочти — нас семь теперь.                          "Да нет уж двух: они в земле,                          А души в небесах!"                          Но был ли прок в моих словах?                          Все девочка твердила мне:                          — О нет, нас семь, нас семь!

LINES WRITTEN IN EARLY SPRING

                     I heard a thousand blended notes,                     While in a grove I sate reclined,                     In that sweet mood when pleasant thoughts                     Bring sad thoughts to the mind.                     To her fair works did Nature link                     The human soul that through me ran;                     And much it grieved my heart to think                     What man has made of man.                     Through primrose tufts, in that green bower,                     The periwinkle trailed its wreaths;                     And 'tis my faith that every flower                     Enjoys the air it breathes.                     The birds around me hopped and played,                     Their thoughts I cannot measure: —                     But the least motion which they made                     It seemed a thrill of pleasure.                     The budding twigs spread out their fan,                     To catch the breezy air;                     And I must think, do all I can,                     That there was pleasure there.                     If this belief from heaven be sent,                     If such be Nature's holy plan,                     Have I not reason to lament                     What man has made of man?

СТРОКИ, НАПИСАННЫЕ РАННЕЮ ВЕСНОЙ [25]

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже