Читаем Избранная лирика полностью

                   Когда, свернув с наезженного тракта                   В ущелье Гринхед, вы ступить решитесь                   Чуть дальше в глубь его, где своенравный                   Бурлит поток, дороги крутизна                   Вас отпугнет сперва: громады скал                   Воздвигнутся такой стеной надменной!                   Но — в путь смелей! Над бурным тем ручьем                   Они потом расступятся и взору                   Откроют потаенный тихий дол.                   Жилищ людских там не видать; лишь овцы                   Пасутся редкие на горных склонах                   Да в поднебесье коршуны плывут —                   Воистину глубокое безлюдье.                   И я б не стал вам докучать рассказом                   О той долине — но одно в ней место                   Легко б могли тогда вы миновать                   И не заметить: грубых камней груду,                   Что высится на берегу ручья.                   Своя у них история; чудес                   И тайн в ней нет — однако ж можно, право,                   С ней не без пользы время скоротать                   У очага или в тени платана.                   Она одна из первых тех легенд,                   Каких слыхал я отроком немало,                   О пастухах. Уже тогда любил я                   Сих странников нагорий — но, увы,                   Любил не ради них самих, а ради                   Долин и круч, служивших им приютом.                   И вот юнца, что убегал от книжек,                   Но к кроткому и властному внушенью                   Природы не был глух, простая повесть                   Впервые научила сострадать                   Несчастию не своему — чужому                   И размышлять, пускай еще невнятно,                   О тех страстях, что правят человеком,                   О сердце и о жребии его.                   Я эту повесть вам перескажу —                   Она, надеюсь, по сердцу придется                   Немногим тем, кто сердцем чист и прям, —                   И тем еще, другим, — с каким волненьем                   Я думаю о них! — поэтам юным,                   Что, в свой черед поднявшись к этим долам,                   Меня заменят в них, когда уйду.                   В долине Грасмир жил во время оно                   Пастух; он звался Майклом. Тверд душой,                   Несуетен, в кости широк и прочен,                   Он до седых волос сумел сберечь                   Недюжинную силу, ясный ум,                   Сноровку; был на труд любой горазд,                   А уж в своем-то ремесле пастушьем                   Знал толк, как ни один овчар вокруг:                   Знал, что несет с собою каждый ветер,                   Любой его порыв; другим, бывало,                   Еще и невдомек, а он уж слышал                   Подъятый южным ветром гул подземный,                   Как плач волынки дальней за холмом.                   И вспоминал он про свои отары,                   И приговаривал, сбираясь в путь:                   "Вот ветер мне и задает работу!"                   Досужих странников торопит буря                   Искать укрытья — а его она                   Звала на склоны гор, и сколько раз он                   Один бывал там в самом сердце мглы,                   И чередой неслись над ним туманы.                   Так жил он добрых восемьдесят лет.                   И жаль того мне, кто решит поспешно,                   Что он на эти скалы и ручьи                   Взирал лишь с безучастием привычки:                   Зеленый дол, где так легко и вольно                   Дышалось пастуху; крутые склоны,                   Исхоженные вдоль и поперек                   Ногою твердой, — сколько в этих книгах                   Хранилось памяти о днях нужды                   И днях забот, о радостях и бедах,                   О тварях бессловесных, коих он                   Спасал, кормил, сгонял под кров надежный, —                   И трудный, честный свой считал барыш.                   Так диво ли, что горы, долы эти                   Свой вечный знак на нем напечатлели,                   Что он их безотчетною любовью                   Любил, как жизнь свою, — как жизнь саму?                   Не одиноко дни его текли.                   Их с ним делила верная подруга,                   Жена достойная, в годах почтенных,                   Хоть Майкла и на двадцать младше лет.                   Бодра, жива, всегда в трудах по дому —                   Воистину душа его; две прялки                   Резьбы старинной были у нее:                   Для шерсти — погрубей, для льна — потоньше;                   Коли одна смолкала, то затем лишь,                   Что наставал черед жужжать другой.                   И был еще в семье, на радость им,                   Сынок единственный; судьба его                   Послала им, когда все чаще Майкл                   Стал намекать, что стареется он, —                   Уж, мол, стоит одной ногой в могиле.                   Вот этот сын да две овчарки верных                   (Одной так вовсе не было цены)                   И составляли весь их круг домашний.                   А что до трудолюбия, семейство                   Давно в пословицу вошло окрест.                   Когда с закатом дня отец и сын                   Под кров родной с нагорий возвращались,                   Они и тут не складывали рук.                   Так вплоть до ужина; тогда они                   За чистый стол садились, где их ждали                   И сытный суп, и свежий сыр домашний,                   И с молоком овсяные лепешки.                   Кончался ужин — Люк (так звался сын)                   Со стариком отцом себе искали                   Занятье, чтобы не сидеть без дела                   У очага: расчесывали шерсть                   Для матушкиных прялок, поправляли                   Косу, иль серп, иль цеп, иль что придется.                   Лишь за окном смеркаться начинало —                   Под потолком, у кромки дымохода,                   Что сложен был на грубый местный лад                   И затенял огромным черным клином                   Полкомнаты, мать зажигала лампу.                   Нелегкую светильник древний сей                   Нес службу, не в пример иным собратьям.                   От сумерек до ночи он горел,                   Бессменный спутник всех часов несчетных,                   Что здесь текли и складывались в годы,                   На лицах этих тружеников честных                   Встречая и с уходом оставляя                   Коль и не радости беспечной блеск,                   То ровный свет надежды терпеливой.                   Так Люку минуло осьмнадцать лет,                   И так они сидели каждый вечер,                   Отец и сын, под старой верной лампой,                   А мать все знай свою крутила прялку,                   И полнился весь дом в тиши вечерней                   Как бы жужжаньем летней мошкары.                   Свет этой лампы славен был окрест                   Как символ жизни честного семейства.                   К тому же дом их, надобно сказать,                   Стоял отдельно на холме отлогом,                   Откуда взгляд свободно простирался                   Во все пределы: в глубь ущелья Исдейл,                   К нагорьям Данмейл-Рейза, к деревушке,                   Ютившейся близ озера. И все,                   Кто жил в долине той, и стар и млад,                   По этому немеркнущему свету                   Прозвали дом Вечернею Звездой.                   Вот так проживши многие года,                   Пастух, конечно же, любил супругу,                   Как самого себя; но сердцу Майкла                   Еще дороже был их сын желанный,                   Их позднышок. Тут не инстинкт один                   Был властен, не слепая нежность крови:                   Бесценнее всех прочих благ земных                   Дитя, что нам на склоне наших дней                   Даровано; оно с собой несет                   Надежду сердца и волненье мысли,                   Нежданный сил прилив, — все то, на что                   Скупей становится природа наша.                   Не описать, как он любил его,                   Души своей отраду! Как умело                   Малютку нянчил он, справляя с ним                   Заботы чисто женские, — не только                   Потехи ради, как мужья иные,                   А терпеливо, с ласковой охотой;                   И колыбель его качал так нежно,                   Как лишь способна женская рука.                   А в пору чуть поздней, когда малыш                   Лишь только-только вылез из пеленок,                   Любил суровый, нелюдимый Майкл,                   Чтоб был пострел всегда перед глазами, —                   Трудился ль сам он в поле иль склонялся                   Над связанной овцой, пред ним простертой,                   Под древним дубом, росшим одиноко                   У хижины, — густая тень его                   От солнца укрывала стригаля,                   За что он и зовется по сю пору                   Во всей долине Сгригалевым Дубом.                   И там, в тени прохладной, в окруженье                   Серьезных и живых ребячьих лиц,                   Майкл только что и мог шутливо-строго,                   С укором нежным взглядывать на сына,                   Коль за ногу овцу хватал шалун                   Или ее, лежавшую покорно                   Под ножницами, возгласом пугал.                   Когда же с Божьей помощью малец                   Стал пятилетним крепышом и щеки,                   Как яблочко, румянцем налились,                   Майкл срезал крепкий прут в подлеске зимнем,                   Железом рукоятку оковал —                   По всем статьям пастуший посох вышел.                   С орудьем этим у ворот овчарни                   Иль на пути к расщелине наш страж                   Теперь вставал, чтоб придержать овец                   Иль завернуть их. Вам, конечно, ясно,                   Что делу сей подпасок, сам с вершок,                   То ли подмогой был, то ли помехой.                   И оттого ему не так уж часто                   Отцова доставалась похвала —                   Хоть и старался он, что было сил,                   Пуская в дело, как овчар заправский,                   И посох свой, и властный взгляд, и голос.                   Но вот сравнялось Люку десять лет,                   И он теперь уж грудью мог встречать                   Напоры горных ветров; ежедневно                   С отцом на равных отправлялся он                   На пастбища, не жалуясь, что путь                   Тяжел и крут. И надо ль говорить,                   Что Майклу упованья лет былых                   Еще дороже стали? Что от сына                   Шли токи чувств и будто прибавляли                   Сиянья солнцу и музыки ветру?                   Что ожил сердцем вновь седой овчар?                   Так под отцовским оком мальчик рос —                   И к восемнадцатому году стал                   Родителю надеждой и опорой.                   Но вот однажды в тихий мир семейства                   Пришла беда. Задолго до тех дней,                   О коих речь теперь веду я, Майкл                   Дал поручительство свое за ферму                   Племянника; хозяин работящий                   Племянник был, в достатке жил надежном.                   Но грянула нежданная гроза:                   Он разорился; предписанье вышло,                   Чтоб поручителю покрыть убытки.                   То тяжкий был удар для пастуха:                   Доход его и так-то невелик,                   А тут отдай едва ль не половину.                   И показалось в первый миг ему,                   Что горше не бывает испытанья,                   Хоть думал прежде: уж в его-то годы                   Привычен к испытаньям человек.                   По размышленьи же, собрав все силы                   Души, чтоб заглянуть беде в глаза,                   Решил он было, что продать придется                   Наделов отчих часть, но сердце в нем                   Вновь дрогнуло, и он на третье утро                   Сказал жене: "Послушай, Исабел.                   Весь век на этих землях гнул я спину,                   И не сказать, чтоб милостью Господь                   Нас обделил на них; а попади                   Они в чужие руки, — видит Бог,                   Я не найду покоя и в могиле.                   Тяжел наш крест. Уж я ль не был в труде                   Чуть ли не солнца на небе прилежней?                   А вот, выходит, прожил лишь в разор                   Семье своей, седой глупец. Плохой                   Был родственничек тот — и выбор сделал                   Плохой, коль нас обманывал; да хоть бы                   И не обманывал: ужели мало                   Других, кому намного был бы легче                   Такой урон! Простим ему. Но лучше б                   Язык отсох мой, чем такое молвить.                   Но не к тому я начал речь вести.                   Надежда есть еще. Придется Люку                   Покинуть нас с тобою, Исабел.                   Не быть земле в чужих руках. Свободной                   Останется она и впредь; свободно                   Владеть он будет этою землей —                   Как вольный ветер, что шумит над нею.                   У нас, ты знаешь, есть свояк-купец.                   Он пособит нам — при его достатках.                   Вот Люка мы и снарядим к нему;                   С его подмогой и своей сноровкой                   Он заработком скорым возместит                   Убыток наш и снова к нам вернется.                   А здесь ему что толку оставаться,                   Когда кругом, куда ни обернись,                   Лишь беднота одна?"                                       Старик умолк,                   И молча рядом Исабел сидела,                   А мыслью унеслась в года былые.                   Вот Ричард Бейтман, думалося ей:                   Был приходским сироткой; для него                   На паперти соседи собирали                   Монетки, а потом купили короб                   И мелочь всякую к нему — вразнос.                   Тот с коробом до Лондона добрел,                   А там купец сыскался сердобольный,                   Смышленого приметил паренька,                   На службу взял и за море послал                   Приказчиком в делах своих торговых.                   Тот нажил там несметные богатства                   И бедным щедро жертвовал из них,                   В приходе же своем родном часовню                   Построил, пол в ней мрамором устлал,                   Что тоже прислан был из стран заморских.                   Прикинула все это Исабел,                   И просветлело доброе лицо.                   А Майкл, довольный, так закончил речь:                   "Что ж, Исабел! Три дня мне эти думы                   Заместо хлеба были и воды.                   Не все пропало; ведь осталось нам                   Намного больше. Эх, вот стать бы только                   Чуть помоложе! Но надеждой Бог                   Не обошел нас. Собирай-ка Люку                   Одежу лучшую; купи, что надо,                   И не сегодня-завтра в добрый путь!                   Уж коль идти, так чем скорей, тем лучше".                   Так Майкл закончил речь и с легким сердцем                   Пошел на поле. Принялась хозяйка                   Сбирать сыночка в дальнюю дорогу —                   Ни днем ни ночью не смыкала глаз.                   Но все ж была воскресной передышке                   И рада: ведь подряд две ночи Майкл                   Уж больно беспокойно, тяжко спал.                   А утром встали — сердце ей шепнуло:                   Грызет его тоска. И ввечеру,                   Оставшись с сыном, мать к нему присела                   И молвила: "Не уходи, сынок.                   Ведь ты один и есть у нас. Случись                   С тобою что — кого нам будет ждать,                   Кого жалеть? Не уходи, родимый.                   Коль ты отца покинешь, он умрет".                   Ее утешил юноша. Она же,                   Как поделилась страхами своими,                   Так ровно полегчало на душе.                   И славный ужин собрала под вечер,                   И все втроем они за стол уселись,                   Как дружная семья под Рождество.                   С утра же снова закипели сборы,                   И всю неделю радостью светился                   Их дом, как роща в майский день, — а тут                   И весть от свояка к ним подоспела.                   Сей добрый человек им обещал,                   Как о родном, заботиться о Люке, —                   Пускай-де без опаски посылают.                   Раз десять было читано письмо,                   Мать понесла его прочесть соседям,                   И не было во всей земле английской                   Счастливей юноши, чем гордый Люк.                   Вернулась Исабел, и Майкл сказал:                   "Что ж, завтра и в дорогу". Тут хозяйка                   Запричитала, что в такой-то спешке                   Они, уж верно, что-нибудь забудут,                   Но, поворчав, смирилась под конец,                   Да и у Майкла отлегло от сердца.                   На берегу шумливого ручья                   В ущелье Гринхед Майкл уже давно                   Задумал для овец загон поставить.                   Еще до вести о своей потере                   Он натаскал туда камней; они                   Сейчас лежали там нестройной грудой.                   И Люка он в тот вечер к ним привел                   И так сказал: "Сынок, меня ты завтра                   Покинешь. С переполненной душою                   Я на тебя гляжу; ты для меня                   Надеждой был с рожденья твоего,                   И каждый новый день твой был мне в радость.                   Хочу сейчас я кое-что сказать                   Тебе о нас двоих, о наших жизнях;                   А ты об этом вспомни на чужбине —                   Хоть, может, речь пойдет и о вещах,                   Тебе неведомых. Лишь ты родился,                   Так двое суток кряду и проспал, —                   С младенцами частенько так бывает, —                   И твоего отца благословенья                   Витали неотступно над тобой.                   День проходил за днем, а все сильнее                   Тебя любил я. Всех гармоний слаще                   Мне был твой первый бессловесный лепет,                   Напев дремотный твой у материнской                   Груди. Шли месяцы; мне приходилось                   Их проводить на пастбищах, в долинах —                   Не дома; а иначе б я, наверно,                   Тебя с коленей не спускал своих.                   Но мы ведь и играли вместе, Люк.                   На склонах этих разве не играли                   И молодость и старость в нас с тобой?                   И отказал ли я тебе когда                   Хоть в малом удовольствии ребячьем?"                   Был Люк душою мужествен и тверд,                   Но тут он разрыдался. А старик                   Взял за руку его и мягко молвил:                   "Не плачь, сынок. Не надо. Я уж вижу:                   Не стоит мне об этом толковать…                   Коли и впрямь во всем я был хорошим                   Тебе отцом, то так велел мне долг —                   Мой неоплатный долг перед другими.                   Я стар и сед — но все ж о тех я помню,                   Кто в юности моей меня любил.                   Их нет уж, тех двоих. Почиют рядом                   Они в земле вот этой, где до них                   Почили предки их — отцы и деды.                   Хотел бы я, чтоб жизнь твоя такой же                   Была, какую прожили они.                   Но что глядеть назад нам, сын мой? Долог                   Был путь, ан вот невелика удача…                   Как эти перешли ко мне поля,                   Был чуть не каждый сажень в них заложен.                   Я сорок долгих лет кропил их потом,                   И Бог воздал мне: до беды последней                   Ты на земле свободной жил, мой Люк.                   Сдается мне — ей не стерпеть другого                   Хозяина. Прости меня, Господь,                   Коль я несправедлив к тебе, но, видно,                   Судьба тебе идти". Умолк старик;                   Потом, на груду камней указавши,                   Продолжил: "Вот для нас была работа;                   Теперь лишь для меня она, сынок.                   Но первый камень положи ты сам,                   Вот этот — за меня — своей рукою…                   Ну, мальчик мой, — храни тебя Господь!                   Да ниспошлет он нам светлее дни,                   Чем эти! Хоть девятый уж десяток                   Пошел мне, я пока еще здоров                   И крепок. Ты свою исполни долю,                   А я — свою. Я завтра вновь примусь                   За те занятья, что твоими были;                   Всходить на самые крутые склоны,                   В грозу или в туман, теперь я буду                   Один. Но мне и не впервой такие                   Труды: я был задолго до того,                   Как Бог тебя послал мне, к ним привычен.                   Храни тебя Господь, сынок! Сейчас                   Надежа ты полон. Так и быть должно.                   Да, да… Я знаю, сам-то по себе                   Ты б никогда не пожелал уйти                   От старого отца: его ты любишь…                   И то сказать: коль ты покинешь нас,                   Что нам останется? Но я опять                   Речь не о том повел. Вот этот камень —                   Ты положи его; а как уйдешь, —                   Коль встретятся тебе дурные люди,                   Ты вспомни обо мне, к родному дому                   Душою обратись, и укрепит                   Тебя Господь; средь тягот и соблазнов                   Всегда ты помни, как отцы и деды                   В неведенье, по простоте одной                   Вершили добрые дела. Ну что ж —                   Прощай, мой сын. Когда назад вернешься —                   Ты новое строенье здесь увидишь.                   То уговор наш. Но какой бы жребий                   Тебе ни выпал — знай, что твой отец                   До гробовой доски тебя любил                   И с мыслью о тебе сошел в могилу".                   Пастух умолк; и наклонился Люк,                   И заложил загона первый камень, —                   И тут не выдержал старик: он сына                   К груди прижал, и целовал, и плакал.                   И вместе так домой пришли они.                   — С ночною тишиной на этот дом                   Сошел покой — иль видимый покой.                   А утром Люк отправился в дорогу,                   И, выйдя на проселок, горделиво                   Закинул голову, и все соседи                   Ему счастливого пути желали,                   И так, пока не скрылся он из виду,                   Молитвы их ему летели вслед.                   От родственника стали приходить                   Известья добрые; и парень слал                   Почтительные, ласковые письма.                   Все было в них для стариков в новинку,                   Все радостью их души наполняло,                   И мать соседям часто говорила:                   "Уж так душевно пишет наш сынок!"                   Так месяц шел за месяцем; пастух                   Дни проводил в своих трудах привычных,                   И было на душе его легко.                   А выдастся свободная минутка —                   Он шел к ручью и строил помаленьку                   Загон. Но вот все реже стали письма;                   Люк заленился; в городе беспутном                   И сам он сбился с честного пути,                   Навлек позор на голову свою;                   И под конец пришлось ему искать                   Себе укрытья за семью морями.                   Есть утешенье в стойкости любви.                   Выносим с нею легче мы несчастья,                   Что нам иначе бы затмили разум                   Или разбили сердце на куски.                   Мне многих довелось встречать из тех,                   Кто помнил старика и знал, как жил он                   Еще и годы после той беды.                   Он до последних дней сберег свою                   Недюжинную силу — и, как прежде,                   Шагал по кручам, зорко примечал,                   Что солнце, ветр и облака сулили, —                   Все те же повседневные заботы                   Об овцах, о своем клочке земли.                   А то, бывало, побредет в ущелье,                   К ручью — загон свой строить. И тогда                   От жалости у всех щемило сердце —                   И до сих пор молва твердит, что часто                   Он приходил к ручью, садился там                   И камней даже пальцем не касался.                   Сидел он там на берегу потока                   Один как перст или с собакой верной,                   Что смирно у его лежала ног.                   Семь долгих лет загон он строил свой                   И умер, так его и не достроив.                   Лишь на три года с небольшим жена                   Его пережила; потом надел                   Был продан — перешел в чужие руки.                   Дом, что Вечернею Звездою звали,                   Исчез с лица земли, и плуг прошелся                   По месту, на котором он стоял.                   И многое кругом переменилось.                   Но дуб, что рос пред домом их, и ныне                   Шумит, и громоздится камней груда —                   Развалины овечьего загона —                   В ущелье Гринхед, где бурлит поток.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта и поэзии

Стихотворения
Стихотворения

Родилась в Москве 4 мая 1963 года. Окончила музыкальный колледж им. Шнитке и Академию музыки им. Гнесиных по специальности "История музыки" (дипломная работа «Поздние вокальные циклы Шостаковича: к проблеме взаимоотношения поэзии и музыки»).С восьми до восемнадцати лет сочиняла музыку и хотела стать композитором. Работала экскурсоводом в доме-музее Шаляпина, печатала музыковедческие эссе, около десяти лет пела в церковном хоре, двенадцать лет руководила детской литературной студией «Звёзды Зодиака».Стихи начала писать в возрасте двадцати лет, в роддоме, после рождения первой дочери, Натальи, печататься — после рождения второй, Елизаветы. Первая подборка была опубликована в журнале "Юность", известность пришла с появлением в газете "Сегодня" разворота из семидесяти двух стихотворений, породившего миф, что Вера Павлова — литературная мистификация. Печаталась в литературных журналах в России, Европе и Америке.В России выпустила пятнадцать книг. Лауреат премий имени Аполлона Григорьева, «Антология» и специальной премии «Московский счёт».Переведена на двадцать иностранных языков. Участвовала в международных поэтических фестивалях в Англии, Германии, Италии, Франции, Бельгии, Украине, Айзербайджане, Узбекистане, Голландии, США, Греции, Швейцарии.Автор либретто опер «Эйнштейн и Маргарита», «Планета Пи» (композитор Ираида Юсупова), «Дидона и Эней, пролог» (композитор Майкл Найман), "Рождественская опера" (композитор Антон Дегтяренко), "Последний музыкант" (композитор Ефрем Подгайц), кантат "Цепное дыхание" (композитор Пётр Аполлонов), "Пастухи и ангелы" и "Цветенье ив" (композитор Ираида Юсупова), "Три спаса" (композитор Владимир Генин).Записала как чтец семь дисков со стихами поэтов Серебряного Века. Спектакли по стихам Павловой поставлены в Скопине, Перми, Москве. Фильмы о ней и с её участием сняты в России, Франции, Германии, США.Живёт в Москве и в Нью Йорке. Замужем за Стивеном Сеймуром, в прошлом — дипломатическим, а ныне — литературным переводчиком.

Вера Анатольевна Павлова

Поэзия / Стихи и поэзия
Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

В настоящий том, представляющий собой первое научно подготовленное издание произведений поэта, вошли его лучшие стихотворения и поэмы, драма в стихах "Рембрант", а также многочисленные переводы с языков народов СССР и зарубежной поэзии.Род. на Богодуховском руднике, Донбасс. Ум. в Тарасовке Московской обл. Отец был железнодорожным бухгалтером, мать — секретаршей в коммерческой школе. Кедрин учился в Днепропетровском институте связи (1922–1924). Переехав в Москву, работал в заводской многотиражке и литконсультантом при издательстве "Молодая гвардия". Несмотря на то что сам Горький плакал при чтении кедринского стихотворения "Кукла", первая книга "Свидетели" вышла только в 1940-м. Кедрин был тайным диссидентом в сталинское время. Знание русской истории не позволило ему идеализировать годы "великого перелома". Строки в "Алене Старице" — "Все звери спят. Все люди спят. Одни дьяки людей казнят" — были написаны не когда-нибудь, а в годы террора. В 1938 году Кедрин написал самое свое знаменитое стихотворение "Зодчие", под влиянием которого Андрей Тарковский создал фильм "Андрей Рублев". "Страшная царская милость" — выколотые по приказу Ивана Грозного глаза творцов Василия Блаженною — перекликалась со сталинской милостью — безжалостной расправой со строителями социалистической утопии. Не случайно Кедрин создал портрет вождя гуннов — Аттилы, жертвы своей собственной жестокости и одиночества. (Эта поэма была напечатана только после смерти Сталина.) Поэт с болью писал о трагедии русских гениев, не признанных в собственном Отечестве: "И строил Конь. Кто виллы в Луке покрыл узорами резьбы, в Урбино чьи большие руки собора вывели столбы?" Кедрин прославлял мужество художника быть безжалостным судьей не только своего времени, но и себя самого. "Как плохо нарисован этот бог!" — вот что восклицает кедринский Рембрандт в одноименной драме. Во время войны поэт был военным корреспондентом. Но знание истории помогло ему понять, что победа тоже своего рода храм, чьим строителям могут выколоть глаза. Неизвестными убийцами Кедрин был выброшен из тамбура электрички возле Тарасовки. Но можно предположить, что это не было просто случаем. "Дьяки" вполне могли подослать своих подручных.

Дмитрий Борисович Кедрин

Поэзия / Проза / Современная проза
Стихотворения
Стихотворения

Стихотворное наследие А.Н. Апухтина представлено в настоящем издании с наибольшей полнотой. Издание обновлено за счет 35 неизвестных стихотворений Апухтина. Книга построена из следующих разделов: стихотворения, поэмы, драматическая сцена, юмористические стихотворения, переводы и подражания, приложение (в состав которого входят французские и приписываемые поэту стихотворения).Родился 15 ноября (27 н.с.) в городе Волхов Орловской губернии в небогатой дворянской семье. Детство прошло в деревне Павлодар, в родовом имении отца.В 1852 поступил в Петербургское училище правоведения, которое закончил в 1859. В училище начал писать стихи, первые из которых были опубликованы в 1854, когда ему было 14 лет. Юный автор был замечен, и ему прочили великое поэтическое будущее.В 1859 в журнале "Современник" был напечатан цикл небольших лирических стихотворений "Деревенские очерки", отразивших гражданское настроение Апухтина, которые отчасти возникли под влиянием некрасовской поэзии. После 1862 отошел от литературной деятельности, мотивируя это желанием остаться вне политической борьбы, в стороне от каких-либо литературных или политических партий. Он уехал в провинцию, служил в Орловской губернии чиновником особых поручений при губернаторе. В 1865 прочел две публичные лекции о жизни и творчестве А. Пушкина, что явилось событием в культурной жизни города.В том же году вернулся в Петербург. Поэт все более напряженно работает, отыскивая собственный путь в поэзии. Наибольшую известность ему принесли романсы. Используя все традиции любовного, цыганского романса, он внес в этот жанр много собственного художественного темперамента. Многие романсы были положены на музыку П. Чайковским и другими известными композиторами ("Забыть так скоро", "День ли царит", "Ночи безумные" и др.). В 1886 после выхода сборника "Стихотворения" его поэтическая известность окончательно упрочилась.В 1890 были написаны прозаические произведения — "Неоконченная повесть", "Архив графини Д.", "Дневник Павлика Дольского", опубликованные посмертно. Прозу Апухтина высоко оценивал М.А. Булгаков. Уже в 1870-х годах у него началось болезненное ожирение, которое в последние десять лет его жизни приняло колоссальные размеры. Конец жизни он провёл практически дома, с трудом двигаясь. Умер Апухтин 17 августа (29 н.с.) в Петербурге.

Алексей Николаевич Апухтин

Поэзия
Стихи
Стихи

Биография ВАСИЛИЙ ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ (1898–1949) родился в 1898 году в семье сапожника в Москве. Его настоящая фамилия Лебедев, но знаменитым он стал под псевдонимом Лебедев-Кумач. Рано начал писать стихи — с 13-ти лет. В 1916 году было напечатано его первое стихотворение. В 1919-21 годах Лебедев-Кумач работал в Бюро печати управления Реввоенсовета и в военном отделе "Агит-РОСТА" — писал рассказы, статьи, фельетоны, частушки для фронтовых газет, лозунги для агитпоездов. Одновременно учился на историко-филологическом факультете МГУ. С 1922 года сотрудничал в "Рабочей газете", "Крестянской газете", "Гудке", в журнале "Красноармеец", позднее в журнале "Крокодил", в котором проработал 12 лет.В этот период поэт создал множество литературных пародий, сатирических сказок, фельетонов, посвященных темам хозяйства и культурного строительства (сб. "Чаинки в блюдце" (1925), "Со всех волостей" (1926), "Печальные улыбки"). Для его сатиры в этот период характерны злободневность, острая сюжетность, умение обнаружить типичные черты в самых заурядных явлениях.С 1929 года Лебедев-Кумач принимал участие в создании театральных обозрений для "Синей блузы", написал тексты песен к кинокомедиям "Веселые ребята", "Волга-Волга", "Цирк", "Дети капитана Гранта" и др. Эти песни отличаются жизнерадостностью, полны молодого задора.Поистине народными, чутко улавливающими ритмы, лексику, эстетические вкусы и настрой времени стали многочисленные тексты песен Лебедева-Кумача, написанные в основном в 1936–1937: молодежные, спортивные, военные и т. п. марши — Спортивный марш («Ну-ка, солнце, ярче брызни, / Золотыми лучами обжигай!»), Идем, идем, веселые подруги, патриотические песни Песня о Родине («Широка страна моя родная…», песни о повседневной жизни и труде соотечественников Ой вы кони, вы кони стальные…, Песня о Волге («Мы сдвигаем и горы, и реки…»).То звучащие бодрым, «подстегивающим», почти императивным призывом («А ну-ка девушки! / А ну, красавицы! / Пускай поет о нас страна!», «Будь готов, всегда готов! / Когда настанет час бить врагов…»), то раздумчивые, почти исповедальные, похожие на письма любимым или разговор с другом («С той поры, как мы увиделись с тобой, / В сердце радость и надежду я ношу. /По-другому и живу я и дышу…, «Как много девушек хороших, /Как много ласковых имен!»), то озорные, полные неподдельного юмора («Удивительный вопрос: / Почему я водовоз? / Потому что без воды / И ни туды, и ни сюды…», «Жил отважный капитан…», с ее ставшим крылатым рефреном: «Капитан, капитан, улыбнитесь! / Ведь улыбка — это флаг корабля. / Капитан, капитан, подтянитесь! / Только смелым покоряются моря!»), то проникнутые мужественным лиризмом («…Если ранили друга — / Перевяжет подруга / Горячие раны его»), песенные тексты Лебедева-Кумача всегда вызывали романтически-светлое ощущение красоты и «правильности» жизни, молодого задора и предчувствия счастья, органично сливались с музыкой, легко и безыскусственно, словно рожденные фольклором, ложились на память простыми и точными словами, энергично и четко построенными фразами.В 1941 году Лебедев-Кумач был удостоен Государственной премии СССР, а в июне того же года в ответ на известие о нападении гитлеровской Германии на СССР написал известную песню "Священная война" («Вставай, страна огромная, / Вставай на смертный бой…»; текст опубликован в газете «Известия» через 2 дня после начала войны, 24 июня 1941)..Об этой песне хочется сказать особо. Она воплотила в себе всю гамму чувств, которые бушевали в сердце любого человека нашей Родины в первые дни войны. Здесь и праведный гнев, и боль за страну, и тревога за судьбы близких и родных людей, и ненависть к фашистским захватчикам, и готовность отдать жизнь в борьбе против них. Под эту песню шли добровольцы на призывные пункты, под нее уходили на фронт, с ней трудились оставшиеся в тылу женщины и дети. "Вставай, страна огромная!" — призывал Лебедев-Кумач. И страна встала. И выстояла. А потом праздновала Великую Победу над страшной силой, противостоять которой смогла только она. И в эту победу внес свой вклад Лебедев-Кумач, внес не только песней, но и непосредственным участием в военных действиях в рядах военно-морского флота.Песни на слова Лебедева-Кумача исполнялись на радио и концертах, их охотно пел и народ. Богатую палитру настроений, интонаций, ритмического рисунка демонстрируют песни на стихи Лебедева-Кумачева Лунный вальс («В ритме вальса все плывет…»), Молодежная («Вьется дымка золотая, придорожная…»), Чайка («Чайка смело / Пролетела / Над седой волной…»). Многие песни поэта впервые прозвучали с киноэкрана (кинокомедии Веселые ребята, Цирк, 1936, Дети капитана Гранта, 1936, Волга-Волга, 1937, муз. И.О.Дунаевского).В годы Великой Отечественной войны Лебедев-Кумач, служивший в военно-морском флоте, написал много массовых песен и стихов, звавших к битве (сборники Споем, товарищи, споем! В бой за Родину! Будем драться до победы, все 1941; Вперед к победе! Комсомольцы-моряки, оба 1943). Автор поэтических сборников Книга песен, Моим избирателям (оба 1938), Мой календарь. Газетные стихи 1938 г. (1939), Песни (1939; 1947), Колючие стихи (1945), Стихи для эстрады (1948), стихов, адресованных детям (Петина лавка, 1927; Про умных зверюшек, 1939; Под красной звездой, 1941).Лебедев-Кумач пришел с фронта, награжденный тремя орденами, а также медалями.Умер Лебедев-Кумач в Москве 20 февраля 1949.

Василий Иванович Лебедев-Кумач

Поэзия

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы