Читаем Избранная в сумерках (ЛП) полностью

— Кайли? Ты в порядке? — спросил ее дедушка из-за двери спальни, пока она разглядывала лицо в окне.

Дженни.

Юный хамелеон, который разговаривала с Кайли около дома. И Кайли думала, что это могла бы быть Моник. Что она здесь делает? Тем более, у окна? Что ей понадобилось от нее так поздно ночью?

Глаза Дженни стрельнули в сторону двери, и она покачала головой. Паника была на ее лице, ее зрачки расширились, потом выражение лица сменилось, и на лице появилась мольба. Девушка не хотела, чтобы другие знали, что она была здесь. Кайли молилась, что дедушка не был сейчас «в режиме вампира», и не смог бы понять, что она лжет.

— Да, все в порядке, наверное, это я кричала из-за плохого сна, — солгала она.

Оглянувшись назад, она увидела в глазах девушки облегчение.

— Мм…сон? Ну ладно, — сказал ее дедушка из-за двери.

— Спокойной ночи, — сказала Кайли.

Она пыталась расслышать удаляющиеся шаги дедушки. Убедившись, что он ушел, она подошла к окну, и открыла его.

Дженни приложила палец к губам, и жестом показала Кайли выйти на улицу. До того, как Дженни попросила ее об этом, Кайли уже высунула наружу голову и огляделась. Она не была уверена в том, что искала, но не хотела, чтобы ее ожидали какие-либо сюрпризы. С нее хватит и того, что неожиданно пришла Дженни.

Как только Дженни начала перелезать через окно, она неожиданно остановилась, и наклонилась, чтобы прошептать.

— Это твои чемоданы?

Кайли оглянулась на чемодан, стоящий рядом со стулом.

— Да.

— Хватай его, — прошептала Дженни.

У Кайли сперло дыхание.

— Зачем?

— Я должна вытащить тебя отсюда.

И что она должна была ответить?

— Нет, — сказала Кайли, покачав головой, — я уезжаю отсюда завтра.

— Нет, ты не уедешь отсюда, или, по крайней мере, ты не уедешь в том смысле, как думаешь.

— О чем ты говоришь? — спросила Кайли, и часть ее хотела инстинктивно захлопнуть окно, потому что она понимала, что новости от Дженни не будут хорошими.

***

Десять минут спустя, бродя по комнате и осматривая имущество своего деда, Кайли взяла в руки свой старый коричневый чемодан, и все никак не могла смириться с тем, о чем ей поведала Дженни.

— Я не могу поверить, что мой дед поступил бы так.

— Я сказала тебе то, что слышала. И я не думаю, что это зависело от твоего дедушки. Он самый толерантный здесь. Это другие старейшины.

Кайли остановилась.

— Я могла бы забрать их с собой. Он бы не стал позволять им просто меня похитить, а потом держать меня против моей воли.

— Послушай, честно говоря, я даже не уверена в том, что он в курсе задуманного. Они могли запланировать все это за его спиной. Но ты, также как и я, видела, как они разговаривали сегодня вечером.

Гнев и сомнение затмили разум Кайли, из ее глаз невольно потекли слезы.

— Но оставить его здесь, все равно, что предать. Я должна поговорить с ним.

— Нет! Если ты вернешься, то пропустишь прекрасный шанс сбежать, и они найдут нас. Я знаю расписание охранников, и если мы не поторопимся, они поймают нас вдвоем.

Кайли вздохнула. Запах леса наполнил ее легкие, и она попыталась рассуждать рационально. Ночь, казалось, ползла сквозь деревья, и воздух стал немного тяжелым.

— Почему? Зачем они так поступают?

— Разве не очевидно? Ты Защитник и принадлежишь к хамелеонам.

— Я не принадлежу ни к кому!

— Я не это имела в виду…я понимаю, что ты никому не принадлежишь в этом смысле. Но это то, что думают они.

Дженни шагнула к ней ближе.

— Они неправы, они уже сделали достаточно ошибок. Почему ты думаешь, я поступаю сейчас именно так?

Она посмотрела на Дженни, и этот вопрос завибрировал у нее в голове.

— Зачем ты это делаешь? И не говори, что только потому, что думаешь, будто они неправы, или потому, что ты любишь меня или что-то в этом роде. Мое чутье подсказывает, что дело не в этом, а она меня еще не подводила.

Она посмотрела куда-то сквозь нее, и Кайли заметила в ее глазах чувство вины.

— Это какая-то ловушка? — спросила Кайли, оглядываясь.

— Нет, это не ловушка, — ответила Дженни.

Кайли слышала осуждение в тоне Дженни, но она не была сейчас вампиром, чтобы быть уверенной в том, что та не лжет. Она посмотрела в глубину ее глаз.

— Либо ты объяснишься мне сейчас же, либо я вернусь обратно и лягу спать.

— Что объясню? — спросила Дженни, которая была расстроена.

— Объясни мне, почему ты мне помогаешь, когда не чувствуешь ко мне симпатию.

Она начала раздражать Кайли.

— Слушай, я не люблю тебя, потому что Брендон любит. Я должна быть с ним, и мне это не нравится, и меня бесит то, что они указывают мне на то, с кем я должна быть, и меня бесило то, что он начал в тебя влюбляться.

— Так старейшины устраивают браки?

— Они пытаются сделать все на благо хамелеонов. Они просто помешались на этом. Конечно, твой дедушка здесь не при чем, но…

Дженни вытерла свои руки о джинсы, как будто борясь с приступами нервозности.

— Они изолировали нас от всего мира, пытаясь защитить. Но я смотрела на тебя все это время, ты жила в обычном мире, ты не была убита, и не была чьим-то рабом.

— Рабом? — спросила Кайли.

— Да, они используют наши страхи, чтобы сделать нас сговорчивее. Чтобы убедить нас остаться здесь, и не выходить в чуждый мир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы