Читаем Избранник башни 5 (СИ) полностью

В центре находился круглый стол, за которым сидели основные руководители. Из знакомых тут имелись Люциус и Аида. Если судить по расположению и одежде, от наших было ещё около десятка представителей, но те были мне не знакомы. Зато одного длинноухого я сразу узнал и хорошо рассмотрел.

Присутствующих на собрании оказалось куда больше, чем способен был вместить столик, поэтому остальные расположились вокруг него стоя.

От Люциуса и Аиды мое появление не прошло незамеченным. И если лиса никак на него не отреагировала, мы лишь взглядами встретились, то вот на лице старика было весьма странное выражение.

«Может, у него колики?»

Как бы то ни было, совещание началось, и я очень скоро понял, что делать мне тут было совершенно нечего. Обсуждались какие-то совершенно скучные, можно было даже сказать бытовые, вопросы. С таким же успехом какой-нибудь солдат мог принести мне после совещания бумажку с графиком дежурств и прочим.

За час, что длилось заседание, я понял лишь одно: мы массовка. Причем это касалось не только тех, кто стоял вокруг стола, но и всех, кто находился за пределами шатра. Мы были лишь живой силой, признанной оказывать давление на две других живых силы.

Скучно.

«Конечно, скучно. Взяли два копья и долбанули бы ими по другой части лагеря, и остались бы только мы»

Особенно остро обсуждался вопрос об совместных исследованиях и сборе магических данных. Вот вроде бы все вместе, а они ругаются как последние торговки на базаре из-за одной лишней минуты, что достается стороне Империи на сбор образцов.

Но когда все наконец-то подошло к концу, я с облегчением выдохнул. Собрался уже выйти на свежий воздух, проверить, как отряд и отправиться на покой, а на самом деле в Библиотеку к Катрине.

Соскучился я по ней.

— Кого я вижу, — послышался позади голос, от которого рука сама невольно легка на рукоять меча. Сделав глубокий вдох, я повернулся, встретившись взглядом с хорошо знакомым эльфом. А я-то надеялся, что он меня не заметил в этой толпе. — Раб решил вернуться к своему господину?

Я улыбнулся ему самой холодной и, наверное, жуткой, из своих улыбок. Это длинноухого проняло, и самодовольство как-то очень быстро слетело с его губ.

— Давно не виделись, Хэммир.

— Не так уж и давно, червь. Нашел себе новых владык? А ведь… помнится, ты грозился убить меня.

— Убить? Что ты… Ты заслуживаешь кое-что пострашнее смерти. Я не забыл, что ты делал со мной и с Фией. Не забыл, Хэммир. И отчетливо помню, что обещал тебе. Я вырву твое сердце и засуну в дырку твоей первой жены. Думаю, она будет стонать от восторга.

Я видел, как багровеет лицо длинноухого, и получал от этого несказанное удовольствие.

— Каково это, Хэммир? — продолжал «давить» я. — Знать, что грязный раб присунул свой член сразу двум родным тебе девушкам из трех? Жаль твою вторую супругу, у неё была просто шикарная манда. Тугая. Все как надо. Да и у твоей дочери тоже.

«Знаешь, ты сегодня себя крайне плохо контролируешь. Вначале грубишь сильнейшему существу в мультивселенной, а теперь провоцируешь этого ублюдка не смотря на слова Люциуса»

«Да ты прав».

Настроение было паршивым, и хотелось просто отыграться на ком-нибудь. А старый враг, больные места которого ты знаешь, подходит для этого лучше всего.

— Не волнуйся, больше ты такой радости не испытаешь, — на удивление спокойно ответил Хэммир, хотя по его мимике было видно что он на грани того чтобы выхватить меч и попытаться меня убить. — Они мертвы. Все мертвы. И прелестная Кавилла, и любимая Амрория.

— Если думаешь этим меня растрогать, то не к тому обратился.

— Я самолично их убил по приказу наргатта Эйгура Фатима. Чтобы искупить свои грехи. Твои провокации не подействуют, червь. Я исполню приказ. А когда придет время, то ты узнаешь, что в той камере я только начал. Настоящие твои страдания ещё впереди.

— Как громко сказано, — усмехнулся я. — Вспомни Арену, Хэммир. И вспомни, что теперь на мне нет ошейника. Мы и впрямь сведем старые счеты, в свое время.

— В свое время, — подтвердил тот.

— Прошу прощения, посол, — тяжелая рука легка мне на плечо, и закованный в массивные латы Люциус буквально выволок меня из палатки, бормоча себе под нос что-то невнятное, но явно ругательное.

— Максимилиан, ты совсем с головой не дружишь? Что во фразе: «Держись от него подальше», тебе не понятно?

— Да все мне ясно, — высвободился я из его хватки и поспешил добавить. — Лорд-командующий.

— Думаешь, я старый глухой дурак, и ничего не слышал? Из того, что ты там говорил? Хочешь начать войну между нами и эльфами!?

— Спокойнее. Произошел небольшой обмен любезностями.

— Соглашусь, — к нам неожиданно присоединилась Аида. — Даже до мордобоя не дошло — скучно, — и демонстративно зевнула.

— Судья… — укоризненно глянул на неё Люциус. Мне же эта сцена напомнила семейную, где отец пытается научить сынишку уму-разуму, а маме все-равно, и она ему не помогает, а наоборот, мешает.

— Но ведь действительно ничего не произошло. Брось, Люциус, мне вот до сих пор рассказывают про то, как ты в молодости набил рожу лорду-командующему, будучи лейтенантом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези