— Значит, предлагать вам договориться бессмысленно? — хмыкнул Ашад, приготовившись к бою.
— Все верно, — кивнул отец, а затем металлический человек неожиданно упал на одно колено и схватился за грудь.
— Что за?.. — прохрипел он, а изо рта, глаз и ушей просто ручьями полилась кровь.
— Крайне грязный трюк, понимаю, — подошел к нему отец. — Но несокрушимая броня ещё не гарантирует неуязвимость. Ваши внутренности, господин Ашад, чересчур сильно напоминают человеческие.
Монстр сделал пару неуверенных шагов навстречу отцу, заливая кровью асфальт. Кажется, я догадываюсь, что именно сделал мой отец — вскипятил его кровь. Способность редкая и очень опасная, и у неё есть определенные условия применения. Например, я точно знаю, что это не работает на других вампирах, только на живых существах.
— Нет, я не могу… так… — его металлическое тело корежило и выкручивало, а крови тем временем становилось все больше и больше. Жуткое зрелище.
— А где босс файт? — нахмурилась Валесса, взирая на умирающего Ашада. — Разве он не должен стать огромным страшным монстром в самом конце с криком «это ещё не конец! Я вас всех в клочья разорву!»
— Ты смотришь слишком много мультиков, — усмехнулся я, а затем вспомнил про Бориса Иваныча. Раз уж с Ашадом разобрались, надо выяснить, что со стариком.
— Его там нет, — крикнул мне отец, когда я бросился бежать в сторону танка.
— Нет? — остановился я, взглянув на него.
— Он покинул машину за несколько мгновений до того, как она полетела. Поищи его вон там, — и указал пальцем куда-то в сторону.
И действительно, Борис Иваныч нашелся в стороне, указанной отцом. Старик был в полном порядке и, как ни в чем не бывало, сидел на небольшой клумбе и курил сигарету.
— Привет, Максимка, — махнул он мне рукой. — Рад, что ты в порядке.
— Ты меня просто чертовски напугал, — вздохнул я, покачав головой. — Когда танк взлетел в воздух… я думал, ты погиб…
— Да я и сам думал, что сдохну, когда эта тварь буквально за секунду оказалась рядом. Это просто чудо, что я успел выбраться оттуда в последний момент. Ох… стар я стал для этого дерьма. Лет двадцать назад ещё ладно, но сейчас… Смотрю на Люциуса, и даже завидно становится. Вроде ровесники, а я по сравнению с ним просто развалина. Не представляю, как этот мужик вообще поддерживает свою форму.
— Ты слишком строг к себе, — вздохнул я, усевшись рядом с ним. — Он вообще из мира магии, так что тягаться с ним обычному человеку нереально. Он даже меня порой пугает до усрачки, а я-то вообще полувампир.
— Спасибо за поддержку, Максим, но тебе разве не пора спасать свою девушку?
— И впрямь. Ты с нами?
— Нет. Посижу тут немного. Не переживай за меня, а то твою принцессу спасет кто-то другой.
— Ладно, ладно, — усмехнулся я, направившись обратно в сторону здания. А там между тем началась маленькая ссора между Люциусом и древними. Рыцарю Ордена Ласточки претила мысль о том, что вампиры могут наложить лапы на Сумеречную Библиотеку. Но и отцу, и Хэлене было откровенно плевать на претензии старика.
Рядом стояла Валесса, которая явно все ещё находилась под впечатлением от новости о свадьбе, но её все игнорировали.
— Максимилианчик, — подбежала она ко мне. — Они правда собрались жениться! Ты представляешь!?
— Ох… — вздохнул я, так же проигнорировав её возглас.
— Оу… кажется, я пропустила все веселье… — услышав голос, мы буквально все разом развернулись и уставились на стоящую неподалеку Аиду де Фрэн. Одета она была в свою обычную одежду и широкополую остроконечную шляпу. После сказанного она с неприязнью глянула на лежащий перед ногами труп и переступила через него. — Но Люциус, вот уж не ожидала, что ты будешь сотрудничать с нашим врагом.
— Судья!? — удивленно вытаращился старик на неё. — Как вы… вы же…
— Уа-а-а-а-а! — неожиданно громко воскликнула Валесса и буквально в несколько прыжков очутилась рядом с Аидой. — Ушки! Хвостик! Они настоящие? Да? А можно… можно потрогать!? Уа-а-а-а!
— Э… — кажется, от такой странной реакции растерялась даже Судья. — Что с ней не так?..
— Да у тебя же хвостик! — продолжая чуть ли не визжать от восторга, продолжила Валесса. — Настоящий, пушистый хвостик!
— Госпожа де Фрэн, мне устранить этого кровососа? — аккуратно поинтересовался возникший за её спиной человек в черной одежде и маске.
Я смотрю, тут у многих есть скверная привычка появляться из ниоткуда. Только один я так не умею. Даже Борис Иваныч такое сделал, и на танке. А у меня никак.
— Нет… думаю, не стоит… — все ещё с некоторым сомнением сказала Аида. — Люциус, кажется, с этими вампирами не сражается, так что лучше не делать глупостей.
— А на каком языке она говорит? — неожиданно спросила Валесса, взглянув на нас.
— Действительно, — хмыкнул мой отец. — Я тоже не знаю данного языка, хотя их я за свою жизнь узнал немало.
— Это, конечно, все очень здорово! — прервал я их всех. — И я тоже в шоке от того, каким образом Аида вообще попала сюда, но давайте вначале спасем Катрину. И разберемся с Библиотекой.
— Он прав, — согласился Люциус. — Мы должны спасти внучку.